Исход 25:31
ID 2227
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сделай
светильник
из
золота
чистого;
чеканный
должен
быть
сей
светильник;
стебель
его,
ветви
его,
чашечки
его,
яблоки
его
и
цветы
его
должны
выходить
из
него;
BTI-15
И
светильник
особый
сделай
из
чистого
золота;
этот
светильник
отчеканен
должен
быть
так:
основание
и
ствол
его,
как
и
ветви
и
чашечки
с
их
лепестками
наружными
и
внутренними,
—
все
они
должны
составлять
единое
целое.
[25]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And You shall make
וְעָשִׂ֥יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
N-fsc
a lampstand
מְנֹרַ֖ת
mə-nō-raṯ
мэнорат
h4501
HB
N-ms
of gold
זָהָ֣ב
zā-hāḇ
захав
h2091
HB
Adj-ms
pure
טָה֑וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
N-fs
of hammered work
מִקְשָׁ֞ה
miq-šāh
микша
h4749
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
Shall be
תֵּעָשֶׂ֤ה
tê-‘ā-śeh
тэасэ
h6213
HB
Art | N-fs
the lampstand
הַמְּנוֹרָה֙
ham-mə-nō-w-rāh
хамэнора
h4501
HB
N-fsc | 3fs
Its shaft
יְרֵכָ֣הּ
yə-rê-ḵāh
йэрэха
h3409
HB
Conj-w | N-msc | 3fs
and its branches
וְקָנָ֔הּ
wə-qā-nāh
вэкана
h7070
HB
N-mpc | 3fs
its bowls
גְּבִיעֶ֛יהָ
gə-ḇî-‘e-hā
гэвиэха
h1375
HB
N-mpc | 3fs
its [ornamental] knobs
כַּפְתֹּרֶ֥יהָ
kap̄-tō-re-hā
кафторэха
h3730
HB
Conj-w | N-mpc | 3fs
and flowers
וּפְרָחֶ֖יהָ
ū-p̄ə-rā-ḥe-hā
уфэрахэха
h6525
HB
Prep | 3fs
[of one piece]
מִמֶּ֥נָּה
mim-men-nāh
мимэна
h4480
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be
יִהְיֽוּ׃
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתַעֲבֵיד
מְנָרְתָא
דִּדְהַב
דְּכֵי
נְגִיד
תִּתְעֲבֵיד
מְנָרְתָא
שִׁדַּהּ
וּקְנַהּ
כַּלִּידַהָא
חַזּוּרַהָא
וְשׁוֹשַׁנַּהָא
מִנַּהּ
יְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
И
кЭ
сделаешь
пиИсис
подсвечник
лихнИан
из
эк
золота
хрисИу
чистого,
кафарУ
чеканный
торэутИн
сделаешь
пиИсис
тИн
подсвечник;
лихнИан
го
стержень
каулОс
его
аутИс
и
кЭ
ги
трубочки
каламИски
и
кЭ
ги
чаши
кратИрэс
и
кЭ
ги
наросты
сфэротИрэс
и
кЭ
тА
лилии
крИна
из
экс
него
аутИс
будут.
Эстэ
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:31-37
GC 412
;
GC 414
;
PP 348
25:31-40
SR 155
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия