Исход 32:32
ID 2471
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Прости
им
грех
их,
а
если
нет,
то
изгладь
и
меня
из
книги
Твоей,
в
которую
Ты
вписал.
BTI-15
Если
бы
Ты
на
сей
раз
простил
их
грех!..
А
если
нет,
тогда,
молю
Тебя,
вычеркни
и
мое
имя
из
книги
Твоей,
книги,
Тобой
написанной
о
тех,
кому
жить
суждено».
[32]
Conj-w | Adv
And yet now
וְעַתָּ֖ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You will forgive
תִּשָּׂ֣א
tiś-śā
тиса
h5375
HB
N-fsc | 3mp
their sin
חַטָּאתָ֑ם
ḥaṭ-ṭā-ṯām
хататам
h2403
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Adv
not
אַ֕יִן
’a-yin
айин
h369
HB
V-Qal-Imp-ms | 1cs
blot me
מְחֵ֣נִי
mə-ḥê-nî
мэхэни
h4229
HB
Interj
I pray
נָ֔א
nā
на
h4994
HB
Prep-m | N-msc | 2ms
out of Your book
מִֽסִּפְרְךָ֖
mis-sip̄-rə-ḵā
мисифрэха
h5612
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2ms
You have written
כָּתָֽבְתָּ׃
kā-ṯā-ḇə-tā
катавэта
h3789
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּכְעַן
אִם
שְׁבַקְתְּ
לְחוֹבֵיהוֹן
וְאִם
לָא--מְחֵינִי
כְּעַן
מִסִּפְרָךְ
דִּכְתַבְתָּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
И
кЭ
теперь
нИн
если
и
ведь
мЭн
простишь
афИс
им
аутИс
тИн
грех,
гамартИан
прости;
Афэс
если
и
же
дЭ
нет,
мИ
сотри
эксАлипсОн
меня
мэ
из
эк
тИс
книги
вИвлу
Твоей,
су
которую
Ис
[Ты] написал.
Эграпсас
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
32:1-35
PP 315-27
;
3T 296-304
;
3T 339-42
32:30-34
7BC 987
32:30-35
PP 326
;
3SG 284-6
;
3T 303
;
4T 531-2
32:31,32
EW 163
32:32
DA 422
;
PP 326-7
;
PP 379-80
;
PP 475
;
3SM 339.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия