Исаия 44:9
ID 18611
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Делающие
идолов
все
ничтожны,
и
вожделеннейшие
их
не
приносят
никакой
пользы,
и
они
сами
себе
свидетели
в
том.
Они
не
видят
и
не
разумеют,
и
потому
будут
посрамлены.
BTI-15
Все,
кто
идолов
ваяет,
—
ничтожны,
кумиры
их
любезные
пользы
им
не
приносят;
и
свидетели
их
не
видят
того
и
не
знают,
потому
и
ждет
их
позор.
[44]
V-Qal-Prtcpl-mpc
Those who make
יֹֽצְרֵי־
yō-ṣə-rê-
йоцэрэй
h3335
HB
N-ms
an image
פֶ֤סֶל
p̄e-sel
фэсэль
h6459
HB
N-msc | 3mp
all of them
כֻּלָּם֙
kul-lām
кулям
h3605
HB
N-ms
[are] useless
תֹּ֔הוּ
tō-hū
тоху
h8414
HB
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc | 3mp
and their precious things
וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם
wa-ḥă-mū-ḏê-hem
вахамудэхэм
h2530
HB
Adv
not
בַּל־
bal-
баль
h1077
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
shall profit
יוֹעִ֑ילוּ
yō-w-‘î-lū
йоилу
h3276
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their own witnesses
וְעֵדֵיהֶ֣ם
wə-‘ê-ḏê-hem
вээдэхэм
h5707
HB
Pro-3mp
they [are]
הֵׄ֗מָּׄהׄ
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Adv
neither
בַּל־
bal-
баль
h1077
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they see
יִרְא֛וּ
yir-’ū
йиру
h7200
HB
Conj-w | Adv
nor
וּבַל־
ū-ḇal-
уваль
h1077
HB
V-Qal-Imperf-3mp
know
יֵדְע֖וּ
yê-ḏə-‘ū
йэдэу
h3045
HB
Conj
that
לְמַ֥עַן
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they may be ashamed
יֵבֹֽשׁוּ׃
yê-ḇō-šū
йэвошу
h954
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
πλάσσοντες
g4111
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNP
γλύφοντες
A-NPM
πάντες
g3956
A-NPM
μάταιοι
g3152
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
ποιοῦντες
g4160
T-APN
τὰ
g3588
A-APN
καταθύμια
D-GPM
αὐτῶν,
g846
R-APN
ἃ
g3739
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ὠφελήσει
g5623
D-APM
αὐτούς·
g846
CONJ
ἀλλὰ
g235
V-FPI-3P
αἰσχυνθήσονται
g153
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
44:1-28
TM 480
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия