Иезекииль 5:11
ID 20626
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему,
—
живу
Я,
говорит
Господь
Бог,
—
за
то,
что
ты
осквернил
святилище
Мое
всеми
мерзостями
твоими
и
всеми
гнусностями
твоими,
Я
умалю
тебя,
и
не
пожалеет
око
Мое,
и
Я
не
помилую
тебя.
BTI-15
Жив
Я
и
клятвенно
вам
обещаю,
—
это
слово
Владыки
ГОСПОДА,
—
за
то,
что
ты,
столица
,
осквернила
Святилище
Мое
всеми
своими
гнусными
мерзостями,
Я
обрею
тебя,
не
помилую
и
не
пожалею!
[5]
Adv
Therefore
לָכֵ֣ן
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
N-ms
live
חַי־
ḥay-
хай
h2416
HB
Pro-1cs
[as] I
אָ֗נִי
’ā-nî
ани
h589
HB
N-msc
says
נְאֻם֮
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִה֒
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Conj
surely
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹ֗א
lō
ло
h3808
HB
Adv
because
יַ֚עַן
ya-‘an
яан
h3282
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My sanctuary
מִקְדָּשִׁ֣י
miq-dā-šî
микдаши
h4720
HB
V-Piel-Perf-2fs
you have defiled
טִמֵּ֔את
ṭim-mêṯ
тимэт
h2930
HB
Prep-b | N-msc
with all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-mpc | 2fs
your detestable things
שִׁקּוּצַ֖יִךְ
šiq-qū-ṣa-yiḵ
шикуцайих
h8251
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc
and with all
וּבְכָל־
ū-ḇə-ḵāl
увэхаль
h3605
HB
N-fpc | 2fs
your abominations
תּוֹעֲבֹתָ֑יִךְ
tō-w-‘ă-ḇō-ṯā-yiḵ
товавотайих
h8441
HB
Conj-w | Conj
therefore also
וְגַם־
wə-ḡam-
вэгам
h1571
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֤י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Imperf-1cs
will diminish [you]
אֶגְרַע֙
’eḡ-ra‘
эгра
h1639
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3fs
will spare
תָח֣וֹס
ṯā-ḥō-ws
тахос
h2347
HB
N-csc | 1cs
My eye
עֵינִ֔י
‘ê-nî
эни
h5869
HB
Conj-w | Conj
and
וְגַם־
wə-ḡam-
вэгам
h1571
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cs
will have any pity
אֶחְמֽוֹל׃
’eḥ-mō-wl
эхмоль
h2550
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
διὰ
g1223
D-ASN
τοῦτο
g3778
V-PAI-1S
Ζῶ
g2198
P-NS
ἐγώ,
g1473
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος,
g2962
CONJ
εἰ
g1487
ADV
μὴ
g3165
PREP
ἀνθ᾽
g473
R-GPM
ὧν
g3739
T-APN
τὰ
g3588
A-APN
ἅγιά
g40
P-GS
μου
g1473
V-AAI-2S
ἐμίανας
g3392
PREP
ἐν
g1722
A-DPN
πᾶσιν
g3956
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
βδελύγμασίν
g946
P-GS
σου,
g4771
CONJ
κἀγὼ
g2504
V-FMI-1S
ἀπώσομαί
g683
P-AS
σε,
g4771
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-3S
φείσεταί
g5339
P-GS
μου
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ὀφθαλμός,
g3788
CONJ
κἀγὼ
g2504
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-1S
ἐλεήσω.
g1653
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия