Левит 21:6
ID 3352
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
должны
быть
святы
Богу
своему
и
не
должны
бесчестить
имени
Бога
своего,
ибо
они
приносят
жертвы
Господу,
хлеб
Богу
своему,
и
потому
должны
быть
святы.
BTI-15
Пусть
святыми
они
будут,
пребывая
в
служении
Богу
своему,
и
не
бесчестят
Его
имя.
Священники,
приносящие
дары
ГОСПОДУ,
хлеб
Бога
своего,
должны
быть
святы.
[21]
Adj-mp
Holy
קְדֹשִׁ֤ים
qə-ḏō-šîm
кэдошим
h6918
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall be
יִהְיוּ֙
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
to their God
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
lê-lō-hê-hem
лэлохэхэм
h430
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3mp
profane
יְחַלְּל֔וּ
yə-ḥal-lə-lū
йэхалелу
h2490
HB
N-msc
the name
שֵׁ֖ם
šêm
шэм
h8034
HB
N-mpc | 3mp
of their God
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Conj
For
כִּי֩
kî
ки
h3588
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the offerings made by fire
אִשֵּׁ֨י
’iš-šê
ишэ
h801
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֜ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-msc
[and] the bread
לֶ֧חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
N-mpc | 3mp
of their God
אֱלֹהֵיהֶ֛ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Pro-3mp
they
הֵ֥ם
hêm
хэм
h1992
HB
V-Hiphil-Prtcpl-mp
offer
מַקְרִיבִ֖ם
maq-rî-ḇim
макривим
h7126
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
therefore they shall be
וְהָ֥יוּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
N-ms
holy
קֹֽדֶשׁ׃
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
קַדִּישִׁין
יְהוֹן
קֳדָם
אֱלָהֲהוֹן
וְלָא
יַחֲלוּן
שְׁמָא
דֶּאֱלָהֲהוֹן:
אֲרֵי
יָת
קֻרְבָּנַיָּא
דַּייָ
קֻרְבַּן
אֱלָהֲהוֹן
אִנּוּן
מְקָרְבִין--וִיהוֹן
קַדִּישִׁין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
A-NPM
ἅγιοι
g40
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
θεῷ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3P
βεβηλώσουσιν
g953
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομα
g3686
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GPM
αὐτῶν·
g846
T-APF
τὰς
g3588
PRT
γὰρ
g1063
N-APF
θυσίας
g2378
N-GSM
κυρίου
g2962
N-APN
δῶρα
g1435
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-PAI-3P
προσφέρουσιν
g4374
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
A-NPM
ἅγιοι.
g40
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия