2-е Петра 1:19
ID 30569
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
притом
мы
имеем
вернейшее
пророческое
слово;
и
вы
хорошо
делаете,
что
обращаетесь
к
нему,
как
к
светильнику,
сияющему
в
темном
месте,
доколе
не
начнет
рассветать
день
и
не
взойдет
утренняя
звезда
в
сердцах
ваших,
BTI-15
Тогда
окончательно
утвердились
мы
в
своей
вере
в
пророческое
слово.
И
вы
правильно
делаете,
что
держитесь
его,
как
светильника,
что
сияет
во
тьме
до
рассвета,
до
тех
пор,
пока
не
начнется
День
и
не
взойдет
утренняя
звезда
в
сердцах
ваших.
[1]
Conj
And
Καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIA-1P
we have
ἔχομεν
echomen
эхомэн
g2192
GR
Adj-AMS-C
more certain
βεβαιότερον
bebaioteron
веваиотерон
g949
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
Adj-AMS
prophetic
προφητικὸν
prophētikon
профитикон
g4397
GR
N-AMS
word,
λόγον
logon
логон
g3056
GR
RelPro-DMS
to which
ᾧ
hō
о
g3739
GR
Adv
well
καλῶς
kalōs
калос
g2573
GR
V-PIA-2P
you do
ποιεῖτε
poieite
пиите
g4160
GR
V-PPA-NMP
taking heed,
προσέχοντες
prosechontes
просехондес
g4337
GR
Adv
as
ὡς
hōs
ос
g5613
GR
N-DMS
to a lamp
λύχνῳ
lüchnō
лихно
g3088
GR
V-PPA-DMS
shining
φαίνοντι
phainonti
фенонти
g5316
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Adj-DMS
[a] dark
αὐχμηρῷ
auchmērō
афхмиро
g850
GR
N-DMS
place,
τόπῳ
topō
топо
g5117
GR
Prep
until
ἕως
heōs
еос
g2193
GR
RelPro-GMS
this
οὗ
hou
у
g3739
GR
N-NFS
day
ἡμέρα
hēmera
имэра
g2250
GR
V-ASA-3S
shall have dawned
διαυγάσῃ
diaugasē
ðиафгаси
g1306
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-NMS
[the] morning star
φωσφόρος
phōsphoros
фосфорос
g5459
GR
V-ASA-3S
shall have arisen
ἀνατείλῃ
anateilē
анатили
g393
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DFP
the
ταῖς
tais
тэс
g3588
GR
N-DFP
hearts
καρδίαις
kardiais
карðиес
g2588
GR
PPro-G2P
of you,
ὑμῶν
hümōn
имон
g4771
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-21
AA 529-33
;
HP 219.2
;
2MCP 660.2
;
OHC 60.6
;
1SM 148
;
7BC 942-4
1:16-21
CW 116
;
FE 445
1:19
AA 165
;
DA 464
;
Ev 249
;
GC 312
;
GC 349
;
GC 459
;
GC 521
;
LHU 114.2
;
Mar 17.1
;
MM 99
;
2MCP 783.1
;
ML 42
;
PK 387
;
RC 129.5
;
1SM 172
;
1SM 231
;
1SM 248
;
2SM 371
;
2T 632
;
4T 592
;
5T 12
;
5T 192
;
5T 519
;
TDG 188.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия