3-я Царств 20:25
ID 9435
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
набери
себе
войска
столько,
сколько
пало
у
тебя,
и
коней,
сколько
было
коней,
и
колесниц,
сколько
было
колесниц;
и
сразимся
с
ними
на
равнине,
и
тогда
верно
одолеем
их.
И
послушался
он
голоса
их
и
сделал
так.
BTI-15
Так
ты
сможешь
набрать
себе
войско
вместо
того,
которое
погибло,
—
столько
же
всадников
и
колесниц.
И
пусть
они
сразятся
с
врагами
на
равнине
—
тогда
мы
наверняка
одолеем
их».
Он
послушался
совета,
так
и
сделал.
[20]
Conj-w | Pro-2ms
and you
וְאַתָּ֣ה
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
V-Qal-Imperf-2ms
shall muster
תִֽמְנֶה־
ṯim-neh-
тимнэ
h4487
HB
Prep | 2ms
to you
לְךָ֣ ׀
lə-ḵā
леха
-
N-ms
an army
חַ֡יִל
ḥa-yil
хайиль
h2428
HB
Prep-k, Art | N-ms
like the army
כַּחַיִל֩
ka-ḥa-yil
кахайиль
h2428
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
that you have lost
הַנֹּפֵ֨ל
han-nō-p̄êl
ханофэль
h5307
HB
Prep-m | DirObjM | 2fs
-
מֵאוֹתָ֜ךְ
mê-’ō-w-ṯāḵ
мэотах
h853
HB
Conj-w | N-ms
and horse
וְס֣וּס
wə-sūs
вэсус
h5483
HB
Prep-k, Art | N-ms
for horse
כַּסּ֣וּס ׀
kas-sūs
касус
h5483
HB
Conj-w | N-ms
and chariot
וְרֶ֣כֶב
wə-re-ḵeḇ
вэрэхэв
h7393
HB
Prep-k, Art | N-ms
for chariot
כָּרֶ֗כֶב
kā-re-ḵeḇ
карэхэв
h7393
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjImperf.Cohort-1cp
And we will fight against
וְנִֽלָּחֲמָ֤ה
wə-nil-lā-ḥă-māh
вэниляхама
h3898
HB
DirObjM | 3mp
them
אוֹתָם֙
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the plain
בַּמִּישׁ֔וֹר
bam-mî-šō-wr
бамишор
h4334
HB
Conj
surely
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
we will be stronger
נֶחֱזַ֖ק
ne-ḥĕ-zaq
нэхэзак
h2388
HB
Prep-m | Pro-3mp
than they
מֵהֶ֑ם
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he listened
וַיִּשְׁמַ֥ע
way-yiš-ma‘
вайишма
h8085
HB
Prep-l | N-msc | 3mp
to their voice
לְקֹלָ֖ם
lə-qō-lām
леколям
h6963
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and did
וַיַּ֥עַשׂ
way-ya-‘aś
ваяас
h6213
HB
Adv
so
כֵּֽן׃
kên
кэн
h3651
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия