2-я Паралипоменон 9:24
ID 11390
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
каждый
из
них
подносил
от
себя
в
дар
сосуды
серебряные
и
сосуды
золотые
и
одежды,
оружие
и
благовония,
коней
и
лошаков,
из
года
в
год.
BTI-15
И
каждый
приносил
с
собой
дары:
золотые
и
серебряные
сосуды,
одежду,
оружие,
благовония,
лошадей
и
мулов
—
и
так
из
года
в
год.
[9]
Conj-w | Pro-3mp
And they
וְהֵ֣ם
wə-hêm
вэхэм
h1992
HB
V-Hiphil-Prtcpl-mp
brought
מְבִיאִ֣ים
mə-ḇî-’îm
мэвиим
h935
HB
N-ms
[each] man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
N-fsc | 3ms
his present
מִנְחָת֡וֹ
min-ḥā-ṯōw
минхатов
h4503
HB
N-mpc
articles
כְּלֵ֣י
kə-lê
кэлэй
h3627
HB
N-ms
of silver
כֶסֶף֩
ḵe-sep̄
хэсэф
h3701
HB
Conj-w | N-mpc
and
וּכְלֵ֨י
ū-ḵə-lê
ухэлэй
h3627
HB
N-ms
gold
זָהָ֤ב
zā-hāḇ
захав
h2091
HB
Conj-w | N-fp
and garments
וּשְׂלָמוֹת֙
ū-śə-lā-mō-wṯ
усэлямот
h8008
HB
N-ms
armor
נֵ֣שֶׁק
nê-šeq
нэшэк
h5402
HB
Conj-w | N-mp
and spices
וּבְשָׂמִ֔ים
ū-ḇə-śā-mîm
увэсамим
h1314
HB
N-mp
horses
סוּסִ֖ים
sū-sîm
сусим
h5483
HB
Conj-w | N-mp
and mules
וּפְרָדִ֑ים
ū-p̄ə-rā-ḏîm
уфэрадим
h6505
HB
N-msc
at a rate set
דְּבַר־
də-ḇar-
дэвар
h1697
HB
N-fs
year
שָׁנָ֖ה
šā-nāh
шана
h8141
HB
Prep-b | N-fs
by year
בְּשָׁנָֽה׃
bə-šā-nāh
бэшана
h8141
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-IAI-3P
ἔφερον
g5342
A-NSM
ἕκαστος
g1538
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
δῶρα
g1435
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
N-APN
σκεύη
g4632
A-APN
ἀργυρᾶ
g693
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
σκεύη
g4632
A-APN
χρυσᾶ
g5552
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
ἱματισμόν,
g2441
N-ASF
στακτὴν
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
ἡδύσματα,
N-APM
ἵππους
g2462
CONJ
καὶ
g2532
N-APM
ἡμιόνους,
T-ASN
τὸ
g3588
PREP
κατ᾽
g2596
N-ASM
ἐνιαυτὸν
g1763
N-ASM
ἐνιαυτόν.
g1763
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:10-31
7T 217-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия