Псалтирь 34:27
ID 14456
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Да
радуются
и
веселятся
желающие
правоты
моей
и
говорят
непрестанно:
«да
возвеличится
Господь,
желающий
мира
рабу
Своему!»
BTI-15
Пусть
же
радуются
и
веселятся
те,
кто
желает,
чтобы
я
был
оправдан,
пусть,
ликуя
,
говорят
непрестанно:
«Велик
ГОСПОДЬ,
желающий
мира
слуге
Своему!»
[34]
V-Qal-Imperf-3mp
Let them shout for joy
יָרֹ֣נּוּ
yā-rōn-nū
ярону
h7442
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
and be glad
וְיִשְׂמְחוּ֮
wə-yiś-mə-ḥū
вэйисмэху
h8055
HB
Adj-mpc
who favor
חֲפֵצֵ֪י
ḥă-p̄ê-ṣê
хафэцэй
h2655
HB
N-msc | 1cs
my righteous [cause]
צִ֫דְקִ֥י
ṣiḏ-qî
цидки
h6664
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
and let them say
וְיֹאמְר֣וּ
wə-yō-mə-rū
вэйомэру
h559
HB
Adv
continually
תָ֭מִיד
ṯā-mîḏ
тамид
h8548
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let be magnified
יִגְדַּ֣ל
yiḡ-dal
йигдаль
h1431
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Art | Adj-ms
who has pleasure
הֶ֝חָפֵ֗ץ
he-ḥā-p̄êṣ
хэхафэц
h2655
HB
N-msc
in the prosperity
שְׁל֣וֹם
šə-lō-wm
шлом
h7965
HB
N-msc | 3ms
of His servant
עַבְדּֽוֹ׃
‘aḇ-dōw
авдов
h5650
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AMO-3P
ἀγαλλιάσαιντο
g21
CONJ
καὶ
g2532
V-APO-3P
εὐφρανθείησαν
g2165
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
θέλοντες
g2309
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
δικαιοσύνην
g1343
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3P
εἰπάτωσαν
g2036
PREP
διὰ
g1223
A-GSM
παντός
g3956
V-APD-3S
Μεγαλυνθήτω
g3170
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος,
g2962
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
θέλοντες
g2309
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
εἰρήνην
g1515
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
δούλου
g1401
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:27
RC 217.6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия