Псалтирь 36:34
ID 14504
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Уповай
на
Господа
и
держись
пути
Его:
и
Он
вознесет
тебя,
чтобы
ты
наследовал
землю;
и
когда
будут
истребляемы
нечестивые,
ты
увидишь.
BTI-15
Надейся
на
ГОСПОДА,
держись
пути
Его,
Он
возвысит
тебя,
дабы
ты
наследовал
землю,
а
нечестивые
на
глазах
у
тебя
уничтожены
будут.
[36]
V-Piel-Imp-ms
Wait
קַוֵּ֤ה
qaw-wêh
кавэх
h6960
HB
Prep
on
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֨ה ׀
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
and keep
וּשְׁמֹ֬ר
ū-šə-mōr
ушэмор
h8104
HB
N-csc | 3ms
His way
דַּרְכּ֗וֹ
dar-kōw
дарков
h1870
HB
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms | 2ms
and He shall exalt you
וִֽ֭ירוֹמִמְךָ
wî-rō-w-mim-ḵā
виромимха
h7311
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to inherit
לָרֶ֣שֶׁת
lā-re-šeṯ
лярэшэт
h3423
HB
N-fs
the land
אָ֑רֶץ
’ā-reṣ
арэц
h776
HB
Prep-b | V-Niphal-Inf
when are cut off
בְּהִכָּרֵ֖ת
bə-hik-kā-rêṯ
бэхикарэт
h3772
HB
Adj-mp
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rə-šā-‘îm
рэшаим
h7563
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall see [it]
תִּרְאֶֽה׃
tir-’eh
тирэ
h7200
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2S
ὑπόμεινον
g5278
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
κύριον
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2S
φύλαξον
g5442
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδὸν
g3598
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ὑψώσει
g5312
P-AS
σε
g4771
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
κατακληρονομῆσαι
g2624
N-ASF
γῆν·
g1065
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PMN
ἐξολεθρεύεσθαι
g1842
A-APM
ἁμαρτωλοὺς
g268
V-FMI-2S
ὄψῃ.
g3708
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
37:34
AG 124.3
;
TSB 40.2
;
TSB 65.3
;
TDG 22.2
;
TDG 199.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия