Псалтирь 41:6
ID 14585
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Что
унываешь
ты,
душа
моя,
и
что
смущаешься?
Уповай
на
Бога,
ибо
я
буду
еще
славить
Его,
Спасителя
моего
и
Бога
моего.
BTI-15
Что
унываешь
ты,
душа
моя,
и
зачем
беспокоишься?
Уповай
на
Бога!
Ведь
я
еще
буду
славить
Его,
Спасителя
моего.
[41]
Interrog
Why
מַה־
mah-
ма
h4100
HB
V-Hithpael-Imperf-2fs
are you cast down
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י
tiš-tō-w-ḥă-ḥî
тиштохахи
h7817
HB
N-fsc | 1cs
my soul
נַפְשִׁי֮
nap̄-šî
нафши
h5315
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
and [why] are you disquieted
וַתֶּהֱמִ֪י
wat-te-hĕ-mî
ватэхэми
h1993
HB
Prep | 1cs
within me
עָ֫לָ֥י
‘ā-lāy
аляй
h5921
HB
V-Hiphil-Imp-fs
Hope
הוֹחִ֣ילִי
hō-w-ḥî-lî
хохили
h3176
HB
Prep-l | N-mp
in God
לֵֽ֭אלֹהִים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Conj
for
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Adv
yet
ע֥וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I shall praise Him
אוֹדֶ֗נּוּ
’ō-w-ḏen-nū
одэну
h3034
HB
N-fpc
[For] the help
יְשׁוּע֥וֹת
yə-šū-‘ō-wṯ
йэшуот
h3444
HB
N-cpc | 3ms
of His countenance
פָּנָֽיו׃
pā-nāw
панав
h6440
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἵνα
g2443
I-ASN
τί
g5100
A-NSM
περίλυπος
g4036
V-PAI-2S
εἶ,
g1510
N-NSF
ψυχή,
g5590
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἵνα
g2443
I-ASN
τί
g5100
V-PAI-2S
συνταράσσεις
g4934
P-AS
με;
g1473
V-AAD-2S
ἔλπισον
g1679
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
θεόν,
g2316
CONJ
ὅτι
g3754
V-FMI-1S
ἐξομολογήσομαι
g1843
D-DSM
αὐτῷ·
g846
N-NSN
σωτήριον
g4992
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
προσώπου
g4383
P-GS
μου
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεός
g2316
P-GS
μου.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:5
5T 629
;
UL 222.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия