Псалтирь 97:3
ID 15558
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вспомнил
Он
милость
Свою
и
верность
Свою
к
дому
Израилеву.
Все
концы
земли
увидели
спасение
Бога
нашего.
BTI-15
Не
забыл
Он
о
любви
Своей
к
дому
Израиля
и
о
верности
Своей
ему
.
Все
концы
земли
увидели
спасительную
силу
Бога
нашего.
[97]
V-Qal-Perf-3ms
He has remembered
זָ֘כַ֤ר
zā-ḵar
захар
h2142
HB
N-msc | 3ms
His mercy
חַסְדּ֨וֹ ׀
ḥas-dōw
хасдов
h2617
HB
Conj-w | N-fsc | 3ms
and His faithfulness
וֶֽאֱֽמוּנָתוֹ֮
we-’ĕ-mū-nā-ṯōw
вээмунатов
h530
HB
Prep-l | N-msc
to the house
לְבֵ֪ית
lə-ḇêṯ
левэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָ֫אֵ֥ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Perf-3cp
have seen
רָא֥וּ
rā-’ū
рау
h7200
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Adv
the ends [of]
אַפְסֵי־
’ap̄-sê-
афсэй
h657
HB
N-fs
the earth
אָ֑רֶץ
’ā-reṣ
арэц
h776
HB
DirObjM
-
אֵ֝֗ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-fsc
the salvation
יְשׁוּעַ֥ת
yə-šū-‘aṯ
йэшуат
h3444
HB
N-mpc | 1cp
of our God
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-API-3S
ἐμνήσθη
g3403
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἐλέους
g1656
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Ιακωβ
g2384
CONJ
καὶ
g2532
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἀληθείας
g225
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ
g3624
N-PRI
Ισραηλ·
g2474
V-AAI-3P
εἴδοσαν
g3708
A-NPN
πάντα
g3956
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
πέρατα
g4009
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
σωτήριον
g4992
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
98:3
3SM 339.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия