Исход 12:32
ID 1849
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
мелкий
и
крупный
скот
ваш
возьмите,
как
вы
говорили;
и
пойдите
и
благословите
меня.
BTI-15
Заберите
с
собой
скот
свой,
мелкий
и
крупный,
о
коем
вы
просили.
Идите
и
испросите
благословение
на
меня
тоже».
[12]
Conj
Also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
N-fsc | 2mp
your flocks
צֹאנְכֶ֨ם
ṣō-nə-ḵem
цонэхэм
h6629
HB
Conj
and
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
N-msc | 2mp
your herds
בְּקַרְכֶ֥ם
bə-qar-ḵem
бэкархэм
h1241
HB
V-Qal-Imp-mp
take
קְח֛וּ
qə-ḥū
кэху
h3947
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-2mp
you have said
דִּבַּרְתֶּ֖ם
dib-bar-tem
дибартэм
h1696
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and be gone
וָלֵ֑כוּ
wā-lê-ḵū
валэху
h1980
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
and bless
וּבֵֽרַכְתֶּ֖ם
ū-ḇê-raḵ-tem
увэрахтэм
h1288
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
DirObjM | 1cs
me
אֹתִֽי׃
’ō-ṯî
оти
h853
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אַף
עָנְכוֹן
אַף
תּוֹרֵיכוֹן
דְּבַרוּ
כְּמָא
דְּמַלֵּילְתּוּן
וְאִיזִילוּ
וְצַלּוֹ
אַף
עֲלָי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
овец
πρόβατα
прОвата
g4263
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
быков
βόας
вОас
g1016
P-GP
ваших
ὑμῶν
гимОн
g4771
V-AAPNP
взявшие
ἀναλαβόντες
аналавОнтэс
g353
V-PMD-2P
идите,
πορεύεσθε,
порЭуэсфэ
g4198
V-AAD-2P
благословите
εὐλογήσατε
эулогИсатэ
g2127
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
CONJ
и меня.
κἀμέ.
камЭ
g2504
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-51
DA 388-9
;
PP 273-81
12:29-33
PP 279-80
;
3SG 228-9
;
3SG 245-6
;
1T 265
12:29-36
SR 119-20
12:29-40
4T 20-21
12:31,32
DA 77
;
PK 369
12:31-41
PP 131
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия