Исаия 51:7
ID 18749
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Послушайте
Меня,
знающие
правду,
народ,
у
которого
в
сердце
закон
Мой!
Не
бойтесь
поношения
от
людей,
и
злословия
их
не
страшитесь.
BTI-15
Послушайте
Меня
те,
кому
ведомо,
что
есть
справедливость,
народ,
у
которого
учение
Мое
в
сердце!
Не
бойтесь
поношения
от
людей,
злословия
их
не
страшитесь
—
[51]
V-Qal-Imp-mp
Listen
שִׁמְע֤וּ
šim-‘ū
шиму
h8085
HB
Prep | 1cs
to Me
אֵלַי֙
’ê-lay
эляй
h413
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
you who know
יֹ֣דְעֵי
yō-ḏə-‘ê
йодээй
h3045
HB
N-ms
righteousness
צֶ֔דֶק
ṣe-ḏeq
цэдэк
h6664
HB
N-ms
You people
עַ֖ם
‘am
ам
h5971
HB
N-fsc | 1cs
[is] My law
תּוֹרָתִ֣י
tō-w-rā-ṯî
торати
h8451
HB
Prep-b | N-msc | 3mp
in whose heart
בְלִבָּ֑ם
ḇə-lib-bām
вэлибам
h3820
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf-2mp
do fear
תִּֽירְאוּ֙
tî-rə-’ū
тирэу
h3372
HB
N-fsc
the reproach
חֶרְפַּ֣ת
ḥer-paṯ
хэрпат
h2781
HB
N-ms
of men
אֱנ֔וֹשׁ
’ĕ-nō-wōš
энош
h582
HB
Conj-w, Prep-m | N-mpc | 3mp
and of their insults
וּמִגִּדֻּפֹתָ֖ם
ū-mig-gid-du-p̄ō-ṯām
умигидуфотам
h1421
HB
Adv
nor
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Niphal-Imperf-2mp
be afraid
תֵּחָֽתּוּ׃
tê-ḥāt-tū
тэхату
h2865
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
ἀκούσατέ
g191
P-GS
μου,
g1473
T-NPM
οἱ
g3588
V-AAPNP
εἰδότες
g3708
N-ASF
κρίσιν,
g2920
N-NSM
λαός
g2992
P-GS
μου,
g1473
R-GSM
οὗ
g3739
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
νόμος
g3551
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
καρδίᾳ
g2588
P-GP
ὑμῶν·
g4771
ADV
μὴ
g3165
V-PMI-2P
φοβεῖσθε
g5399
N-ASM
ὀνειδισμὸν
g3680
N-GPM
ἀνθρώπων
g444
CONJ
καὶ
g2532
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
φαυλισμῷ
D-GPM
αὐτῶν
g846
ADV
μὴ
g3165
V-PMD-2P
ἡττᾶσθε.
g2274
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
51:1-23
2SM 239
51:7
PP 338
;
PP 341
51:7,8
GC 460
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия