Исаия 7:25
ID 17876
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ни
на
одну
из
гор,
которые
расчищались
бороздниками,
не
пойдешь,
боясь
терновника
и
колючего
кустарника:
туда
будут
выгонять
волов,
и
мелкий
скот
будет
топтать
их.
BTI-15
и
на
холмы,
что
прежде
пололи
мотыгой,
ты
не
пойдешь
без
опаски
из-за
терновника
и
колючек;
станут
там
пасти
коров
и
будут
туда
выгонять
овец».
[7]
Conj-w | N-msc
And to any
וְכֹ֣ל
wə-ḵōl
вэхоль
h3605
HB
Art | N-mp
hill
הֶהָרִ֗ים
he-hā-rîm
хэхарим
h2022
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-b, Art | N-ms
with the hoe
בַּמַּעְדֵּר֙
bam-ma‘-dêr
бамадэр
h4576
HB
V-Niphal-Imperf-3mp | Pn
could be dug
יֵעָ֣דֵר֔וּן
yê-‘ā-ḏê-rūn
йэадэрун
h5737
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You will go
תָב֣וֹא
ṯā-ḇō-w
тавов
h935
HB
Adv | 3fs
there
שָׁ֔מָּה
šām-māh
шама
h8033
HB
N-fsc
for fear
יִרְאַ֖ת
yir-’aṯ
йират
h3374
HB
N-ms
of briers
שָׁמִ֣יר
šā-mîr
шамир
h8068
HB
Conj-w | N-ms
and thorns
וָשָׁ֑יִת
wā-šā-yiṯ
вашайит
h7898
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
but it will become
וְהָיָה֙
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Prep-l | N-msc
for a range
לְמִשְׁלַ֣ח
lə-miš-laḥ
лемишлях
h4916
HB
N-ms
oxen
שׁ֔וֹר
šō-wr
шор
h7794
HB
Conj-w, Prep-l | N-msc
and for a place to roam
וּלְמִרְמַ֖ס
ū-lə-mir-mas
улемирмас
h4823
HB
N-ms
sheep
שֶֽׂה׃
śeh
сэ
h7716
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
A-NSN
πᾶν
g3956
N-ASN
ὄρος
g3735
V-PMPAS
ἀροτριώμενον
g722
V-FPI-3S
ἀροτριαθήσεται,
g722
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3S
ἐπέλθῃ
g1904
ADV
ἐκεῖ
g1563
N-NSM
φόβος·
g5401
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
PRT
γὰρ
g1063
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
χέρσου
CONJ
καὶ
g2532
N-GSF
ἀκάνθης
g173
PREP
εἰς
g1519
N-NSN
βόσκημα
N-GSN
προβάτου
g4263
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-NSN
καταπάτημα
N-GSM
βοός.
g1016
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия