Исаия 7:3
ID 17854
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Господь
Исаии:
выйди
ты
и
сын
твой
Шеар-ясув
навстречу
Ахазу,
к
концу
водопровода
верхнего
пруда,
на
дорогу
к
полю
белильничьему,
BTI-15
ГОСПОДЬ
сказал
тогда
Исайе:
«Выйди
вместе
со
своим
сыном
Шеар-Яшувом
навстречу
царю
Ахазу
туда,
где
начинается
водосток
от
верхнего
пруда,
по
дороге
к
полю
белильщиков,
[7]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֮
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Isaiah
יְשַׁעְיָהוּ֒
yə-ša‘-yā-hū
йэшаяху
h3470
HB
V-Qal-Imp-ms
go out
צֵא־
ṣê-
цэй
h3318
HB
Interj
now
נָא֙
nā
на
h4994
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to meet
לִקְרַ֣את
liq-raṯ
ликрат
h7125
HB
N-proper-ms
Ahaz
אָחָ֔ז
’ā-ḥāz
ахаз
h271
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֕ה
’at-tāh
ата
h859
HB
-
and
וּשְׁאָ֖ר
ū-šə-’ār
ушэар
-
Conj-w | N-proper-ms
Shear-jashub
יָשׁ֣וּב
yā-šūḇ
яшув
h7610
HB
N-msc | 2ms
your son
בְּנֶ֑ךָ
bə-ne-ḵā
бэнэха
h1121
HB
Prep
at
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the end
קְצֵ֗ה
qə-ṣêh
кэцэх
h7097
HB
N-fsc
of the aqueduct from
תְּעָלַת֙
tə-‘ā-laṯ
тэалят
h8585
HB
Art | N-fs
the pool
הַבְּרֵכָ֣ה
hab-bə-rê-ḵāh
хабэрэха
h1295
HB
Art | Adj-fs
upper
הָעֶלְיוֹנָ֔ה
hā-‘el-yō-w-nāh
хаэлйона
h5945
HB
Prep
on
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fsc
the highway to
מְסִלַּ֖ת
mə-sil-laṯ
мэсилят
h4546
HB
N-msc
the Field
שְׂדֵ֥ה
śə-ḏêh
сэдэх
h7704
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
of Fuller
כוֹבֵֽס׃
ḵō-w-ḇês
ховэс
h3526
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Ησαιαν
g2268
V-AAD-2S
Ἔξελθε
g1831
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
συνάντησιν
g4877
N-PRI
Αχαζ
g881
P-NS
σὺ
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
V-APPNS
καταλειφθεὶς
g2641
N-PRI
Ιασουβ
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
υἱός
g5207
P-GS
σου
g4771
PREP
πρὸς
g4314
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κολυμβήθραν
g2861
T-GSF
τῆς
g3588
ADV
ἄνω
g507
N-GSF
ὁδοῦ
g3598
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἀγροῦ
g68
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
γναφέως
g1102
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:2-9
PK 329
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия