Иеремия 23:24
ID 19577
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Может
ли
человек
скрыться
в
тайное
место,
где
Я
не
видел
бы
его?
говорит
Господь.
Не
наполняю
ли
Я
небо
и
землю?
говорит
Господь.
BTI-15
Может
ли
человек
укрыться
в
каком-нибудь
потаенном
месте,
так
что
Я
его
не
увижу?
—
говорит
ГОСПОДЬ.
—
Не
Мной
ли
полны
небеса
и
земля?
—
вопрошает
ГОСПОДЬ.
—
[23]
Conj
can
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
hide himself
יִסָּתֵ֨ר
yis-sā-ṯêr
йисатэр
h5641
HB
N-ms
anyone
אִ֧ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-b, Art | N-mp
in secret [places]
בַּמִּסְתָּרִ֛ים
bam-mis-tā-rîm
бамистарим
h4565
HB
Conj-w | Pro-1cs
so I
וַאֲנִ֥י
wa-’ă-nî
ваани
h589
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cs
shall see him
אֶרְאֶ֖נּוּ
’er-’en-nū
эрэну
h7200
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv-NegPrt
Do not
הֲל֨וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
heaven
הַשָּׁמַ֧יִם
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-fs
earth
הָאָ֛רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
fill
מָלֵ֖א
mā-lê
малэй
h4390
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:24
1MCP 317.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия