Числа 1:2
ID 3607
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Исчислите
все
общество
сынов
Израилевых
по
родам
их,
по
семействам
их,
по
числу
имен,
всех
мужеского
пола
поголовно:
BTI-15
«Исчислите
всех
в
общине
Израиля
—
род
за
родом,
семью
за
семьей
—
всех
мужчин
поименно,
одного
за
другим,
[1]
V-Qal-Imp-mp
take
שְׂא֗וּ
śə-’ū
сэу
h5375
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
a census
רֹאשׁ֙
rōš
рош
h7218
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc
the congregation
עֲדַ֣ת
‘ă-ḏaṯ
адат
h5712
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵֽי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | N-fpc | 3mp
by their families
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə-miš-pə-ḥō-ṯām
лемишпхотам
h4940
HB
Prep-l | N-msc
by houses
לְבֵ֣ית
lə-ḇêṯ
левэт
h1004
HB
N-mpc | 3mp
their fathers'
אֲבֹתָ֑ם
’ă-ḇō-ṯām
авотам
h1
HB
Prep-b | N-msc
according to the number
בְּמִסְפַּ֣ר
bə-mis-par
бэмиспар
h4557
HB
N-mp
of names
שֵׁמ֔וֹת
šê-mō-wṯ
шэмот
h8034
HB
N-msc
every
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-ms
male
זָכָ֖ר
zā-ḵār
захар
h2145
HB
Prep-l | N-fpc | 3mp
individually
לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
lə-ḡul-gə-lō-ṯām
легулгэлотам
h1538
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
קַבִּילוּ
יָת
חֻשְׁבַּן
כָּל
כְּנִשְׁתָּא
דִּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
לְזַרְעֲיָתְהוֹן
לְבֵית
אֲבָהָתְהוֹן--בְּמִנְיַן
שְׁמָהָן
כָּל
דְּכוּרָא
לְגֻלְגְּלָתְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
Λάβετε
g2983
N-ASF
ἀρχὴν
g746
A-GSF
πάσης
g3956
N-GSF
συναγωγῆς
g4864
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
PREP
κατὰ
g2596
N-GSF
συγγενείας
g4772
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
κατ᾽
g2596
N-APM
οἴκους
g3624
N-GPF
πατριῶν
g3965
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
κατὰ
g2596
N-ASM
ἀριθμὸν
g706
PREP
ἐξ
g1537
N-GSN
ὀνόματος
g3686
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
κατὰ
g2596
N-ASF
κεφαλὴν
g2776
D-GPM
αὐτῶν,
g846
A-NSM
πᾶς
g3956
A-NSN
ἄρσην
g730
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-54
PP 374
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия