Числа 26:33
ID 4523
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
У
Салпаада,
сына
Хеферова,
не
было
сыновей,
а
только
дочери;
имя
дочерей
Салпаадовых:
Махла,
Ноа,
Хогла,
Милка
и
Фирца.
BTI-15
(У
сына
Хефера
Целофхада
сыновей
не
было,
только
дочери.
Имена
дочерей
Целофхада
известны
:
Махла,
Ноа,
Хогла,
Милка
и
Тирца.)
[26]
Conj-w | N-proper-ms
Now Zelophehad
וּצְלָפְחָ֣ד
ū-ṣə-lā-p̄ə-ḥāḏ
уцэляфэхад
h6765
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Hepher
חֵ֗פֶר
ḥê-p̄er
хэфэр
h2660
HB
Adv-NegPrt
no
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
had
הָ֥יוּ
hā-yū
хайу
h1961
HB
Prep | 3ms
to him
ל֛וֹ
lōw
лов
-
N-mp
sons
בָּנִ֖ים
bā-nîm
баним
h1121
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Conj
only
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-fp
daughters
בָּנ֑וֹת
bā-nō-wṯ
банот
h1323
HB
Conj-w | N-msc
and the names
וְשֵׁם֙
wə-šêm
вэшэм
h8034
HB
N-fpc
of the daughters
בְּנ֣וֹת
bə-nō-wṯ
бэнот
h1323
HB
N-proper-ms
of Zelophehad
צְלָפְחָ֔ד
ṣə-lā-p̄ə-ḥāḏ
цэляфэхад
h6765
HB
N-proper-fs
[were] Mahlah
מַחְלָ֣ה
maḥ-lāh
махла
h4244
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Noah
וְנֹעָ֔ה
wə-nō-‘āh
вэноа
h5270
HB
N-proper-fs
Hoglah
חָגְלָ֥ה
ḥā-ḡə-lāh
хагэла
h2295
HB
N-proper-fs
Milcah
מִלְכָּ֖ה
mil-kāh
милка
h4435
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Tirzah
וְתִרְצָֽה׃
wə-ṯir-ṣāh
вэтирца
h8656
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּצְלָפְחָד
בַּר
חֵפֶר
לָא
הֲווֹ
לֵיהּ
בְּנִין--אֱלָהֵין
בְּנָן:
וְשׁוֹם
בְּנָת
צְלָפְחָד--מַחְלָה
וְנוֹעָה
חָגְלָה
מִלְכָּה
וְתִרְצָה
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Σαλπααδ
N-DSM
υἱῷ
g5207
N-PRI
Οφερ
ADV
οὐκ
g3364
V-AMI-3P
ἐγένοντο
g1096
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-NPM
υἱοί,
g5207
CONJ
ἀλλ᾽
g235
CONJ
ἢ
g2228
N-NPF
θυγατέρες,
g2364
CONJ
καὶ
g2532
D-NPN
ταῦτα
g3778
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
ὀνόματα
g3686
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
θυγατέρων
g2364
N-PRI
Σαλπααδ·
N-PRI
Μαλα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Νουα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Εγλα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Μελχα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Θερσα.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:1-65
PP 456
26:32,33
TDG 13.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия