От Матфея 20:31
ID 23892
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Народ
же
заставлял
их
молчать;
но
они
еще
громче
стали
кричать:
помилуй
нас,
Господи,
Сын
Давидов!
BTI-15
Народ
же
требовал,
чтобы
они
молчали,
но
они
стали
кричать
еще
громче:
«Господи!
Сын
Давида!
Сжалься
над
нами!»
[20]
Art-NMS
-
Ὁ
ho
о
g3588
GR
Conj
And
δὲ
de
ðе
g1161
GR
N-NMS
the crowd
ὄχλος
ochlos
охлос
g3793
GR
V-AIA-3S
rebuked
ἐπετίμησεν
epetimēsen
эпетимисен
g2008
GR
PPro-DM3P
them,
αὐτοῖς
autois
афтис
g846
GR
Conj
that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
V-ASA-3P
they should be silent.
σιωπήσωσιν
siōpēsōsin
сиописосин
g4623
GR
Art-NMP
-
οἱ
hoi
и
g3588
GR
Conj
But
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Adj-ANS-C
all the more
μεῖζον
meizon
мизон
g3173
GR
V-AIA-3P
they cried out,
ἔκραξαν
ekraxan
экраксан
g2896
GR
V-PPA-NMP
saying,
λέγοντες
legontes
легондес
g3004
GR
N-VMS
Lord,
Κύριε ⇔
Kürie
кирие
g2962
GR
V-AMA-2S
have mercy on
««ἐλέησον
eleēson
элеисон
g1653
GR
PPro-A1P
us,
ἡμᾶς»
hēmas
имас
g1473
GR
N-NMS
Son
υἱὸς
huios
иос
g5207
GR
N-GMS
of David.
Δαυίδ
Dauid
ðафид
g1138
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:29-34
Ev 553
;
5BC 1111
;
2SG 202
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия