От Матфея 22:16
ID 23957
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
посылают
к
Нему
учеников
своих
с
иродианами,
говоря:
Учитель!
мы
знаем,
что
Ты
справедлив,
и
истинно
пути
Божию
учишь,
и
не
заботишься
об
угождении
кому-либо,
ибо
не
смотришь
ни
на
какое
лице;
BTI-15
Они
подослали
к
Нему
учеников
своих
вместе
со
сторонниками
Ирода.
«Учитель,
мы
знаем,
что
Ты
истину
говоришь,
—
сказали
они,
—
и
воистину
по-Божьи
жить
учишь,
не
думая
при
этом
угодить
людям,
кто
бы
они
ни
были.
[22]
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIA-3P
they send
ἀποστέλλουσιν
apostellousin
апостелусин
g649
GR
PPro-DM3S
to Him
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
N-AMP
disciples
μαθητὰς
mathētas
маθитас
g3101
GR
PPro-GM3P
of them,
αὐτῶν
autōn
афтон
g846
GR
Prep
with
μετὰ
meta
мэта
g3326
GR
Art-GMP
the
τῶν
tōn
тон
g3588
GR
N-GMP
Herodians,
Ἡρῳδιανῶν
Hērōdianōn
ироðианон
g2265
GR
V-PPA-NMP
saying,
λέγοντες*
legontes
легондес
g3004
GR
N-VMS
Teacher,
Διδάσκαλε
Didaskale
ðиðаскале
g1320
GR
V-RIA-1P
we know
οἴδαμεν
oidamen
иðамэн
g1492
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
Adj-NMS
true
ἀληθὴς
alēthēs
алиθис
g227
GR
V-PIA-2S
You are,
εἶ
ei
и
g1510
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-AFS
the
τὴν
tēn
тин
g3588
GR
N-AFS
way
ὁδὸν
hodon
оðон
g3598
GR
Art-GMS
-
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
of God
Θεοῦ
Theou
θеу
g2316
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
N-DFS
[the] truth
ἀληθείᾳ
alētheia
алиθиа
g225
GR
V-PIA-2S
You teach,
διδάσκεις
didaskeis
ðиðаскис
g1321
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
V-PIA-3S
there is care
μέλει
melei
мэли
g3199
GR
PPro-D2S
to You
σοι
soi
си
g4771
GR
Prep
about
περὶ
peri
пери
g4012
GR
Adj-GMS
no one,
οὐδενός
oudenos
уðенос
g3762
GR
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
V-PIA-2S
You look
βλέπεις
blepeis
блепис
g991
GR
Prep
on [the]
εἰς
eis
ис
g1519
GR
N-ANS
appearance
πρόσωπον
prosōpon
просопон
g4383
GR
N-GMP
of men.
ἀνθρώπων
anthrōpōn
анθропон
g444
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:15-17
DA 538
;
1SM 71
22:15-22
DA 601-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия