От Матфея 24:32
ID 24058
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
От
смоковницы
возьмите
подобие:
когда
ветви
ее
становятся
уже
мягки
и
пускают
листья,
то
знаете,
что
близко
лето;
BTI-15
Возьмите
в
пример
смоковницу:
как
только
ветвь
ее
набухает
от
сока
и
листья
на
ней
распускаются,
вы
знаете,
что
близко
лето.
[24]
Prep
Of
Ἀπὸ
Apo
апо
g575
GR
Conj
now
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-GFS
the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
fig tree
συκῆς
sükēs
сикис
g4808
GR
V-AMA-2P
learn
μάθετε
mathete
маθете
g3129
GR
Art-AFS
the
τὴν
tēn
тин
g3588
GR
N-AFS
parable:
παραβολήν
parabolēn
параволин
g3850
GR
Conj
When
ὅταν
hotan
отан
g3752
GR
Adv
already
ἤδη
ēdē
иди
g2235
GR
Art-NMS
the
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
branch
κλάδος
klados
клаðос
g2798
GR
PPro-GF3S
of it
αὐτῆς
autēs
афтис
g846
GR
V-ASM-3S
may have become
γένηται
genētai
генитэ
g1096
GR
Adj-NMS
tender
ἁπαλὸς
hapalos
апалос
g527
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-ANP
the
τὰ
ta
та
g3588
GR
N-ANP
leaves
φύλλα
phülla
фила
g5444
GR
V-PSA-3S
it puts forth,
ἐκφύῃ
ekphüē
экфии
g1631
GR
V-PIA-2P
you know
γινώσκετε
ginōskete
гиноскете
g1097
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
Adv
near [is]
ἐγγὺς
engüs
эгис
g1451
GR
Art-NNS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-NNS
summer.
θέρος
theros
θерос
g2330
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-51
DA 627-36
;
GW 148
;
GC 23-39
;
GC 393
;
PM 280.4
;
SR 320
;
TDG 152.4
24:27-39
TDG 34.6
24:32
GC 360
24:32,33
FLB 344.1
;
7T 83
;
DA 632
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия