От Матфея 3:9
ID 23270
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
думайте
говорить
в
себе:
«отец
у
нас
Авраам»,
ибо
говорю
вам,
что
Бог
может
из
камней
сих
воздвигнуть
детей
Аврааму.
BTI-15
и
не
обольщайте
себя
словами:
„Наш
отец
—
Авраам!“
Говорю
вам:
Бог
может
даже
из
этих
камней
сотворить
детей
Аврааму.
[3]
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
V-ASA-2P
presume
δόξητε
doxēte
ðоксите
g1380
GR
V-PNA
to say
λέγειν
legein
легин
g3004
GR
Prep
within
ἐν
en
эн
g1722
GR
RefPro-DM3P
yourselves,
ἑαυτοῖς
heautois
еафтис
g1438
GR
N-AMS
[As] father
Πατέρα
Patera
патера
g3962
GR
V-PIA-1P
we have
ἔχομεν
echomen
эхомэн
g2192
GR
Art-AMS
-
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
Abraham.
Ἀβραάμ
Abraam
абраам
g11
GR
V-PIA-1S
I say
λέγω
legō
лего
g3004
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
PPro-D2P
to you
ὑμῖν
hümin
имин
g4771
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-PIM/P-3S
able is
δύναται
dünatai
динатэ
g1410
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
God
Θεὸς
Theos
θеос
g2316
GR
Prep
out of
ἐκ
ek
эк
g1537
GR
Art-GMP
the
τῶν
tōn
тон
g3588
GR
N-GMP
stones
λίθων
lithōn
лиθон
g3037
GR
DPro-GMP
these
τούτων
toutōn
тутон
g3778
GR
V-ANA
to raise up
ἐγεῖραι
egeirai
эгире
g1453
GR
N-ANP
children
τέκνα
tekna
текна
g5043
GR
Art-DMS
unto
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
Abraham.
Ἀβραάμ
Abraam
абраам
g11
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-12
CD 225
;
DA 104-9
;
EW 154
;
GW 51
;
GW 54-5
;
2SM 19
;
5T 225-7
;
VSS 358f
3:5-10
DA 132-3
;
2SM 148-52
;
1T 321
3:7-9
TDG 183.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия