От Марка 10:32
ID 24689
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
были
они
на
пути,
восходя
в
Иерусалим,
Иисус
шел
впереди
их,
а
они
ужасались
и,
следуя
за
Ним,
были
в
страхе.
Подозвав
двенадцать,
Он
опять
начал
им
говорить
о
том,
что
будет
с
Ним:
BTI-15
Они
шли
по
дороге
в
Иерусалим:
впереди
шел
Иисус,
а
за
Ним
—
ученики,
охваченные
беспокойством.
И
те,
кто
сопровождал
их,
тоже
были
в
страхе.
Иисус
снова
подозвал
к
Себе
Двенадцать
и
стал
говорить
им
о
том,
что
должно
произойти
с
Ним.
[10]
V-IIA-3P
They were
Ἦσαν
Ēsan
исан
g1510
GR
Conj
then
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Prep
on
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DFS
the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
way,
ὁδῷ
hodō
оðо
g3598
GR
V-PPA-NMP
going up
ἀναβαίνοντες
anabainontes
анавенондес
g305
GR
Prep
to
εἰς
eis
ис
g1519
GR
N-ANP
Jerusalem,
Ἱεροσόλυμα
Hierosolüma
иеросолима
g2414
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-IIA-3S
was
ἦν
ēn
ин
g1510
GR
V-PPA-NMS
going on before
προάγων
proagōn
проагон
g4254
GR
PPro-AM3P
them
αὐτοὺς
autous
афтус
g846
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus,
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-IIM/P-3P
they were astonished;
ἐθαμβοῦντο
ethambounto
эθамвунто
g2284
GR
Art-NMP
those
οἱ
hoi
и
g3588
GR
Conj
then
δὲ
de
ðе
g1161
GR
V-PPA-NMP
following
ἀκολουθοῦντες
akolouthountes
аколуθундес
g190
GR
V-IIM/P-3P
were afraid.
ἐφοβοῦντο
ephobounto
эфовунто
g5399
GR
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-APA-NMS
having taken to [Him]
παραλαβὼν
paralabōn
паралавон
g3880
GR
Adv
again
πάλιν
palin
палин
g3825
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
Adj-AMP
Twelve,
δώδεκα
dōdeka
ðоðека
g1427
GR
V-AIM-3S
He began
ἤρξατο
ērxato
ирксато
g756
GR
PPro-DM3P
them
αὐτοῖς
autois
афтис
g846
GR
V-PNA
to tell
λέγειν
legein
легин
g3004
GR
Art-ANP
the things
τὰ
ta
та
g3588
GR
V-PPA-ANP
being about
μέλλοντα
mellonta
мэлонта
g3195
GR
PPro-DM3S
to Him
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
V-PNA
to happen:
συμβαίνειν
sümbainein
симвенин
g4819
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:32-34
DA 547-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия