От Марка 7:2
ID 24534
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И,
увидев
некоторых
из
учеников
Его,
евших
хлеб
нечистыми,
то
есть
неумытыми,
руками,
укоряли.
BTI-15
и
увидели
они,
что
некоторые
из
учеников
Его
едят
пищу
«нечистыми»,
то
есть
неомытыми,
руками.
[7]
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-APA-NMP
they had seen
ἰδόντες
idontes
иðондес
g3708
GR
IPro-AMP
some
τινὰς
tinas
тинас
g5100
GR
Art-GMP
of the
τῶν
tōn
тон
g3588
GR
N-GMP
disciples
μαθητῶν
mathētōn
маθитон
g3101
GR
PPro-GM3S
of Him
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
Adj-DFP
with defiled
κοιναῖς
koinais
кинес
g2839
GR
N-DFP
hands,
χερσίν
chersin
херсин
g5495
GR
DPro-NNS
that
τοῦτ’
tout’
тут
g3778
GR
V-PIA-3S
is
ἔστιν
estin
эстин
g1510
GR
Adj-DFP
unwashed,
ἀνίπτοις
aniptois
аниптис
g449
GR
V-PIA-3P
are eating
ἐσθίουσιν
esthiousin
эсθиусин
g2068
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
N-AMP
bread.
ἄρτους
artous
артус
g740
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:1-13
DA 395-7
;
DA 408
;
DA 603
;
Ed 75
;
SD 55
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия