От Луки 7:8
ID 25272
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
я
и
подвластный
человек,
но,
имея
у
себя
в
подчинении
воинов,
говорю
одному:
«пойди»,
и
идет;
и
другому:
«приди»,
и
приходит;
и
слуге
моему:
«сделай
то»,
и
делает.
BTI-15
Я
знаю
это,
ведь
и
сам
я
человек
подчиненный,
и
у
меня
под
началом
есть
воины.
Когда
говорю
одному
из
них:
„Ступай“,
—
тот
идет,
а
другому:
„Иди
сюда!“
—
и
тот
приходит,
велю
рабу
своему:
„Сделай
то-то“,
—
и
он
делает».
[7]
Conj
Also
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
PPro-N1S
I
ἐγὼ
egō
эго
g1473
GR
N-NMS
a man
ἄνθρωπός
anthrōpos
анθропос
g444
GR
V-PIA-1S
am
εἰμι
eimi
ими
g1510
GR
Prep
under
ὑπὸ
hüpo
ипо
g5259
GR
N-AFS
authority
ἐξουσίαν
exousian
эксусиан
g1849
GR
V-PPM/P-NMS
appointed,
τασσόμενος
tassomenos
тасомэнос
g5021
GR
V-PPA-NMS
having
ἔχων
echōn
эхон
g2192
GR
Prep
under
ὑπ’
hüp’
ип
g5259
GR
PPro-AM1S
me
ἐμαυτὸν
emauton
эмафтон
g1683
GR
N-AMP
soldiers;
στρατιώτας
stratiōtas
стратиотас
g4757
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIA-1S
I say
λέγω
legō
лего
g3004
GR
DPro-DMS
to this [one],
τούτῳ
toutō
туто
g3778
GR
V-AMP-2S
Go,
Πορεύθητι
Poreuthēti
поревθити
g4198
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIM/P-3S
he goes;
πορεύεται
poreuetai
пореветэ
g4198
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-DMS
to another,
ἄλλῳ
allō
ало
g243
GR
V-PMM/P-2S
Come,
Ἔρχου
Erchou
эрху
g2064
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIM/P-3S
he comes;
ἔρχεται
erchetai
эрхетэ
g2064
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-DMS
to
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
[the] servant
δούλῳ
doulō
ðуло
g1401
GR
PPro-G1S
of me,
μου
mou
му
g1473
GR
V-AMA-2S
Do
Ποίησον
Poiēson
пиисон
g4160
GR
DPro-ANS
this,
τοῦτο
touto
туто
g3778
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIA-3S
he does [it].
ποιεῖ
poiei
пии
g4160
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:2-10
DA 315-8
;
DA 402
;
MH 63-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия