От Луки 9:33
ID 25403
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
когда
они
отходили
от
Него,
сказал
Петр
Иисусу:
Наставник!
хорошо
нам
здесь
быть;
сделаем
три
кущи:
одну
Тебе,
одну
Моисею
и
одну
Илии,
—
не
зная,
что
говорил.
BTI-15
Когда
они
расставались
с
Ним,
Петр,
сам
не
зная,
что
говорит,
сказал
Иисусу:
«Наставник!
Хорошо
нам
здесь!
Поставим
три
шатра:
один
—
Тебе,
Моисею
—
один
и
один
—
Илии».
[9]
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AIM-3S
it came to pass
ἐγένετο
egeneto
эгенето
g1096
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DNS
the
τῷ
tō
то
g3588
GR
V-PNM/P
departing
διαχωρίζεσθαι
diachōrizesthai
ðиахоризесθе
g1316
GR
PPro-AM3P
of them
αὐτοὺς
autous
афтус
g846
GR
Prep
from
ἀπ’
ap’
ап
g575
GR
PPro-GM3S
Him,
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
V-AIA-3S
said
εἶπεν
eipen
ипен
g3004
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Peter
Πέτρος
Petros
петрос
g4074
GR
Prep
to
πρὸς
pros
прос
g4314
GR
Art-AMS
-
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
Jesus,
Ἰησοῦν
Iēsoun
иисун
g2424
GR
N-VMS
Master,
Ἐπιστάτα
Epistata
эпистата
g1988
GR
Adj-NNS
good
καλόν
kalon
калон
g2570
GR
V-PIA-3S
it is
ἐστιν
estin
эстин
g1510
GR
PPro-A1P
for us
ἡμᾶς
hēmas
имас
g1473
GR
Adv
here
ὧδε
hōde
оðе
g5602
GR
V-PNA
to be;
εἶναι
einai
ине
g1510
GR
Conj
also
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-ASA-1P
let us make
ποιήσωμεν
poiēsōmen
пиисомэн
g4160
GR
N-AFP
tabernacles
σκηνὰς
skēnas
скинас
g4633
GR
Adj-AFP
three:
τρεῖς
treis
трис
g5140
GR
Adj-AFS
one
μίαν
mian
миан
g1520
GR
PPro-D2S
for You,
σοὶ
soi
си
g4771
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-AFS
one
μίαν
mian
миан
g1520
GR
N-DMS
for Moses,
Μωϋσεῖ
Mōusei
моуси
g3475
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-AFS
one
μίαν
mian
миан
g1520
GR
N-DMS
for Elijah,
Ἠλίᾳ
Ēlia
илиа
g2243
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
V-RPA-NMS
knowing
εἰδὼς
eidōs
иðос
g1492
GR
RelPro-ANS
what
ὃ
ho
о
g3739
GR
V-PIA-3S
he is saying.
λέγει
legei
леги
g3004
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:28-36
DA 419-25
;
DA 487
;
DA 625
;
EW 162-4
;
MH 509
;
PK 227
;
4BC 1173
;
5BC 1096
;
4aSG 58
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия