От Иоанна 13:1
ID 26700
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Перед
праздником
Пасхи
Иисус,
зная,
что
пришел
час
Его
перейти
от
мира
сего
к
Отцу,
явил
делом,
что,
возлюбив
Своих
сущих
в
мире,
до
конца
возлюбил
их.
BTI-15
Было
это
накануне
праздника
Пасхи.
Иисус
знал,
что
пришло
для
Него
время
перейти
из
мира
сего
к
Отцу.
Он
всегда
любил
в
этом
мире
тех,
кто
пошел
за
Ним,
и
любил
Он
их
до
конца.
[13]
Prep
Before
Πρὸ
Pro
про
g4253
GR
Conj
now
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-GFS
the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
feast
ἑορτῆς
heortēs
еортис
g1859
GR
Art-GNS
of the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GNS
Passover,
πάσχα
pascha
пасха
g3957
GR
V-RPA-NMS
knowing
εἰδὼς
eidōs
иðос
g1492
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-AIA-3S
had come
ἦλθεν
ēlthen
илθен
g2064
GR
PPro-GM3S
His
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Art-NFS
-
ἡ
hē
и
g3588
GR
N-NFS
hour,
ὥρα
hōra
ора
g5610
GR
Conj
that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
V-ASA-3S
He would depart
μεταβῇ
metabē
мэтаби
g3327
GR
Prep
out of
ἐκ
ek
эк
g1537
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
world
κόσμου
kosmou
косму
g2889
GR
DPro-GMS
this
τούτου
toutou
туту
g3778
GR
Prep
to
πρὸς
pros
прос
g4314
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
Father,
Πατέρα
Patera
патера
g3962
GR
V-APA-NMS
having loved
ἀγαπήσας
agapēsas
агаписас
g25
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
Adj-AMP
own
ἰδίους
idious
иðиус
g2398
GR
Art-AMP
who [were]
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DMS
the
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
world,
κόσμῳ
kosmō
космо
g2889
GR
Prep
to
εἰς
eis
ис
g1519
GR
N-ANS
[the] end
τέλος
telos
телос
g5056
GR
V-AIA-3S
He loved
ἠγάπησεν
ēgapēsen
игаписен
g25
GR
PPro-AM3P
them.
αὐτούς
autous
афтус
g846
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-17
DA 642-51
;
DA 720
;
Ev 274-6
;
Ev 278
;
5BC 1138-9
;
3SG 225-7
;
4T 225
;
4T 374
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия