От Иоанна 13:10
ID 26709
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Иисус
говорит
ему:
омытому
нужно
только
ноги
умыть,
потому
что
чист
весь;
и
вы
чисты,
но
не
все.
BTI-15
Иисус
же
сказал:
«Не
нужно
это
тому,
кто
уже
весь
омыт,
разве
что
ноги
его
стоит
вымыть,
а
сам
он
чист,
вы
ведь
чисты,
впрочем
,
не
все».
[13]
V-PIA-3S
Says
Λέγει
legei
леги
g3004
GR
PPro-DM3S
to him
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
Art-NMS
-
‹ὁ›
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus,
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
Art-NMS
The [one]
Ὁ
Ho
о
g3588
GR
V-RPM/P-NMS
having been bathed
λελουμένος
leloumenos
лелумэнос
g3068
GR
Adv
not
οὐκ
ouk
ук
g3756
GR
V-PIA-3S
has
ἔχει
echei
эхи
g2192
GR
N-AFS
need,
χρείαν
chreian
хриан
g5532
GR
Conj
if
εἰ
ei
и
g1487
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
N-AMP
feet
πόδας
podas
поðас
g4228
GR
V-ANM
to wash,
νίψασθαι
nipsasthai
нипсасθе
g3538
GR
Conj
but
ἀλλ’
all’
ал
g235
GR
V-PIA-3S
is
ἔστιν
estin
эстин
g1510
GR
Adj-NMS
clean
καθαρὸς
katharos
каθарос
g2513
GR
Adj-NMS
wholly;
ὅλος
holos
олос
g3650
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
PPro-N2P
you all
ὑμεῖς
hümeis
имис
g4771
GR
Adj-NMP
clean
καθαροί
katharoi
каθари
g2513
GR
V-PIA-2P
are,
ἐστε
este
эсте
g1510
GR
Conj
but
ἀλλ’
all’
ал
g235
GR
Adv
not
οὐχὶ
ouchi
ухи
g3780
GR
Adj-NMP
all.
πάντες
pantes
пандес
g3956
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-17
DA 642-51
;
DA 720
;
Ev 274-6
;
Ev 278
;
5BC 1138-9
;
3SG 225-7
;
4T 225
;
4T 374
13:4-15
RC 261
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия