От Иоанна 15:4
ID 26772
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пребудьте
во
Мне,
и
Я
в
вас.
Как
ветвь
не
может
приносить
плода
сама
собою,
если
не
будет
на
лозе,
так
и
вы,
если
не
будете
во
Мне.
BTI-15
Пребудьте
во
Мне,
тесно
связаны
будьте
со
Мной,
и
Я
в
вас
пребуду
.
Как
ветвь
сама
по
себе
не
может
плод
приносить,
если
не
будет
она
на
лозе,
так
не
принесете
и
вы
никакого
плода,
если
во
Мне,
в
тесной
связи
со
Мной,
не
пребудете.
[15]
V-AMA-2P
Abide
μείνατε
meinate
минате
g3306
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
PPro-D1S
Me,
ἐμοί
emoi
эми
g1473
GR
PPro-N1S
and I
κἀγὼ
kagō
каго
g2504
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
PPro-D2P
you.
ὑμῖν
hümin
имин
g4771
GR
Adv
As
καθὼς
kathōs
каθос
g2531
GR
Art-NNS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-NNS
branch
κλῆμα
klēma
клима
g2814
GR
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
V-PIM/P-3S
is able
δύναται
dünatai
динатэ
g1410
GR
N-AMS
fruit
καρπὸν
karpon
карпон
g2590
GR
V-PNA
to bear
φέρειν
pherein
ферин
g5342
GR
Prep
of
ἀφ’
aph’
аф
g575
GR
RefPro-GN3S
itself,
ἑαυτοῦ
heautou
еафту
g1438
GR
Conj
if
ἐὰν
ean
эан
g1437
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
V-PSA-3S
it abide
μένῃ
menē
мэни
g3306
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DFS
the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
vine,
ἀμπέλῳ
ampelō
ампело
g288
GR
Adv
so
οὕτως
houtōs
утос
g3779
GR
Adv
neither [can]
οὐδὲ
oude
уðе
g3761
GR
PPro-N2P
you,
ὑμεῖς
hümeis
имис
g4771
GR
Conj
if
ἐὰν
ean
эан
g1437
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
PPro-D1S
Me
ἐμοὶ
emoi
эми
g1473
GR
V-PSA-2P
you abide.
μένητε
menēte
мэните
g3306
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-27
3SM 35.5
;
TM 271
;
TMK 171.5
;
UL 357.3
15:1-5
3SM 18.3
;
SW 52
;
SW 55.2
15:1-6
OHC 144
15:1-7
TDG 88.2
15:1-8
AA 284
;
ChS 29
;
ChS 97
;
CSW 30
;
CSW 175
;
CT 231
;
CT 329
;
CT 412
;
DA 830
;
Ev 98
;
Ev 343
;
Ev 352-3
;
FE 178
;
FE 284
;
FE 476
;
GW 392
;
GC 73
;
MM 150
;
ML 11
;
ML 50
;
ML 93
;
SL 80
;
SL 82
;
1SM 110
;
1SM 251
;
2SM 236
;
2SM 238
;
5BC 1091-2
;
5BC 1138
;
6BC 1099
;
7BC 933
;
SD 77
;
SD 92
;
SD 326-7
;
SC 68-71
;
1T 289
;
1T 300-1
;
1T 339-40
;
2T 152
;
2T 263
;
2T 441
;
2T 453-4
;
3T 522
;
3T 534
;
3T 543
;
4T 315
;
4T 353
;
4T 542
;
4T 560
;
5T 18
;
5T 47-9
;
5T 228-32
;
5T 254
;
5T 306
;
5T 344
;
5T 540
;
5T 591
;
6T 133
;
7T 171
;
8T 186
15:1-11
DA 674-7
;
EW 73
;
Ev 101
;
Ev 361
;
FE 512
;
GW 286-7
;
1SM 334-8
;
1SM 385
;
2SM 212
;
2SM 368
;
5BC 1142-4
;
6BC 1090
;
SD 287-8
;
SD 290-1
;
SD 293
;
3T 387
;
4T 354-5
;
TM 151-2
;
TM 282
;
TM 324
;
TDG 252.3
15:3-5
RC 355
15:4
FW 107.3
;
FLB 135.1
;
HP 55.1
;
HP 104.3
;
HP 187
;
HP 277
;
LHU 40.3
;
LHU 249.2
;
OHC 74.2
;
OHC 145.1
;
PM 65.3
;
RC 76.4
;
3SM 20.2
;
3SM 196.1
;
TMK 45.4
;
TMK 55.2
;
TMK 132.2
;
TMK 293.4
;
TDG 99.3
;
TDG 139.4
;
TDG 142.2
;
TDG 342.8
;
UL 303.1
;
VSS 65.2
;
VSS 240.1
15:4,5
FW 66.5
;
OHC 145
;
OHC 260
;
RC 285.7
;
3SM 355
;
TMK 109.4
;
TMK 147.3
;
TMK 185.3
;
TDG 140
;
TDG 147.2
;
TDG 289.6
;
TDG 294.3
;
TDG 299.4
15:4-6
TMK 164.3
15:4-7
LHU 148.5
;
LHU 301.4
;
3SM 352.1
;
TMK 113.2
;
TMK 117.5
;
TDG 338.3
;
VSS 313.3
15:4-16
MH 513-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия