От Иоанна 18:37
ID 26891
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пилат
сказал
Ему:
итак
Ты
Царь?
Иисус
отвечал:
ты
говоришь,
что
Я
Царь.
Я
на
то
родился
и
на
то
пришел
в
мир,
чтобы
свидетельствовать
об
истине;
всякий,
кто
от
истины,
слушает
гласа
Моего.
BTI-15
«Стало
быть,
Ты
Царь!»
—
воскликнул
Пилат.
Иисус
ответил:
«Ты
сам
говоришь,
что
Я
Царь.
Я
для
того
родился
и
для
того
в
этот
мир
пришел,
чтобы
свидетельствовать
об
истине.
Всякий,
кто
не
глух
к
истине,
слушает
Меня».
[18]
V-AIA-3S
Said
Εἶπεν
eipen
ипен
g3004
GR
Conj
therefore
οὖν
oun
ун
g3767
GR
PPro-DM3S
to Him
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Pilate,
Πιλᾶτος
Pilatos
пилатос
g4091
GR
Adv
Then
Οὐκοῦν
Oukoun
укун
g3766
GR
N-NMS
a king
βασιλεὺς
basileus
василевс
g935
GR
V-PIA-2S
are
εἶ
ei
и
g1510
GR
PPro-N2S
You!
σύ
sü
си
g4771
GR
V-AIP-3S
Answered
Ἀπεκρίθη
apekrithē
апекриθи
g611
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus,
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
PPro-N2S
You
Σὺ
Sü
си
g4771
GR
V-PIA-2S
say
λέγεις
legeis
легис
g3004
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
N-NMS
a king
βασιλεύς
basileus
василевс
g935
GR
V-PIA-1S
I am.
εἰμι
eimi
ими
g1510
GR
PPro-N1S
I
ἐγὼ
egō
эго
g1473
GR
Prep
for
εἰς
eis
ис
g1519
GR
DPro-ANS
this
τοῦτο
touto
туто
g3778
GR
V-RIM/P-1S
have been born,
γεγέννημαι
gegennēmai
гегениме
g1080
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Prep
for
εἰς
eis
ис
g1519
GR
DPro-ANS
this
τοῦτο
touto
туто
g3778
GR
V-RIA-1S
I have come
ἐλήλυθα
elēlütha
элилиθа
g2064
GR
Prep
into
εἰς
eis
ис
g1519
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
world,
κόσμον
kosmon
космон
g2889
GR
Conj
that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
V-ASA-1S
I may bear witness
μαρτυρήσω
martürēsō
мартирисо
g3140
GR
Art-DFS
to the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
truth.
ἀληθείᾳ
alētheia
алиθиа
g225
GR
Adj-NMS
Everyone
πᾶς
pas
пас
g3956
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
V-PPA-NMS
being
ὢν
ōn
он
g1510
GR
Prep
of
ἐκ
ek
эк
g1537
GR
Art-GFS
the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
truth
ἀληθείας
alētheias
алиθиас
g225
GR
V-PIA-3S
hears
ἀκούει
akouei
акуи
g191
GR
PPro-G1S
of Me
μου
mou
му
g1473
GR
Art-GFS
the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
voice.
φωνῆς
phōnēs
фонис
g5456
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:28-40
DA 723-40
;
EW 172-5
18:37
CT 22
;
CT 259
;
FE 190
;
FE 405
;
LHU 166.1
;
RC 340.7
;
5BC 1148
;
SD 26
;
TMK 207.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия