От Иоанна 3:22
ID 26211
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
После
сего
пришел
Иисус
с
учениками
Своими
в
землю
Иудейскую
и
там
жил
с
ними
и
крестил.
BTI-15
Вскоре
после
того
пришел
Иисус
со
Своими
учениками
в
Иудею
и
пробыл
там
с
ними
некоторое
время
и
крестил
людей
.
[3]
Prep
After
Μετὰ
Meta
мэта
g3326
GR
DPro-ANP
these things
ταῦτα
tauta
тафта
g3778
GR
V-AIA-3S
came
ἦλθεν
ēlthen
илθен
g2064
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-NMP
the
οἱ
hoi
и
g3588
GR
N-NMP
disciples
μαθηταὶ
mathētai
маθитэ
g3101
GR
PPro-GM3S
of Him
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Prep
into
εἰς
eis
ис
g1519
GR
Art-AFS
the
τὴν
tēn
тин
g3588
GR
N-AFS
Judean
Ἰουδαίαν
Ioudaian
иуðаиан
g2453
GR
N-AFS
land,
γῆν
gēn
гин
g1093
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
there
ἐκεῖ
ekei
эки
g1563
GR
V-IIA-3S
He was staying
διέτριβεν
dietriben
ðиетривен
g1304
GR
Prep
with
μετ’
met’
мэт
g3326
GR
PPro-GM3P
them,
αὐτῶν
autōn
афтон
g846
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-IIA-3S
was baptizing.
ἐβάπτιζεν
ebaptizen
эваптизен
g907
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:22-24
DA 178
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия