Деяния 13:46
ID 27478
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
Павел
и
Варнава
с
дерзновением
сказали:
вам
первым
надлежало
быть
проповедану
слову
Божию,
но
как
вы
отвергаете
его
и
сами
себя
делаете
недостойными
вечной
жизни,
то
вот,
мы
обращаемся
к
язычникам.
BTI-15
Тогда
Павел
и
Варнава
смело
и
решительно
сказали:
«Мы
должны
были
вам
первым
возвестить
слово
Божье;
но
раз
вы
его
отвергаете
и,
как
видно,
не
считаете
себя
достойными
вечной
жизни,
мы
обращаемся
к
язычникам.
[13]
V-APM-NMP
Having spoken boldly
Παρρησιασάμενοί
parrēsiasamenoi
парисиасамэни
g3955
GR
Conj
also,
τε
te
те
g5037
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Paul
Παῦλος
Paulos
пафлос
g3972
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Barnabas
Βαρνάβας
Barnabas
варнавас
g921
GR
V-AIA-3P
said,
εἶπαν
eipan
ипан
g3004
GR
PPro-D2P
To you
Ὑμῖν
Hümin
имин
g4771
GR
V-IIA-3S
it was
ἦν
ēn
ин
g1510
GR
Adj-NNS
necessary
ἀναγκαῖον
anankaion
ананкаион
g316
GR
Adv-S
first
πρῶτον
prōton
протон
g4412
GR
V-ANP
to be spoken
λαληθῆναι
lalēthēnai
лалиθине
g2980
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
word
λόγον
logon
логон
g3056
GR
Art-GMS
-
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
of God;
Θεοῦ
Theou
θеу
g2316
GR
Conj
but since
ἐπειδὴ
epeidē
эпиди
g1894
GR
V-PIM/P-2P
you thrust away
ἀπωθεῖσθε
apōtheisthe
апоθисθе
g683
GR
PPro-AM3S
it
αὐτὸν
auton
афтон
g846
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
not
οὐκ
ouk
ук
g3756
GR
Adj-AMP
worthy
ἀξίους
axious
аксиус
g514
GR
V-PIA-2P
you judge
κρίνετε
krinete
кринете
g2919
GR
RefPro-AM3P
yourselves
ἑαυτοὺς
heautous
еафтус
g1438
GR
Art-GFS
-
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
Adj-GFS
of eternal
αἰωνίου
aiōniou
аиониу
g166
GR
N-GFS
life,
ζωῆς
zōēs
зоис
g2222
GR
V-AMA-2S
behold,
ἰδοὺ
idou
иðу
g3708
GR
V-PIM/P-1P
we are turning
στρεφόμεθα
strephometha
стрефомэθа
g4762
GR
Prep
to
εἰς
eis
ис
g1519
GR
Art-ANP
the
τὰ
ta
та
g3588
GR
N-ANP
Gentiles.
ἔθνη
ethnē
эθни
g1484
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:14-52
AA 170-6
13:46
FW 49.3
;
FW 66.3
;
NL 37.1
;
UL 131.3
13:46-48
COL 226
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия