Деяния 18:14
ID 27641
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
же
Павел
хотел
открыть
уста,
Галлион
сказал
Иудеям:
Иудеи!
если
бы
какая-нибудь
была
обида
или
злой
умысел,
то
я
имел
бы
причину
выслушать
вас,
BTI-15
Павел
хотел
было
возразить,
но
не
успел
произнести
и
слова,
как
Галлион
заявил
иудеям:
«
Послушайте
,
иудеи!
Если
бы
речь
шла
о
каком-то
преступлении
или
злодеянии,
стоило
бы
вас
выслушать.
[18]
V-PPA-GMS
Being about
Μέλλοντος
mellontos
мэлонтос
g3195
GR
Conj
now
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-GMS
-
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
Paul
Παύλου
Paulou
пафлу
g3972
GR
V-PNA
to open
ἀνοίγειν
anoigein
анигин
g455
GR
Art-ANS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
mouth,
στόμα
stoma
стома
g4750
GR
V-AIA-3S
said
εἶπεν
eipen
ипен
g3004
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Gallio
Γαλλίων
Galliōn
галион
g1058
GR
Prep
to
πρὸς
pros
прос
g4314
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
Adj-AMP
Jews,
Ἰουδαίους
Ioudaious
иуðаиус
g2453
GR
Conj
If
Εἰ
Ei
и
g1487
GR
Conj
indeed
μὲν
men
мэн
g3303
GR
V-IIA-3S
it was
ἦν
ēn
ин
g1510
GR
N-NNS
unrighteousness
ἀδίκημά
adikēma
аðикима
g92
GR
IPro-NNS
some
τι
ti
ти
g5100
GR
Conj
or
ἢ
ē
и
g2228
GR
N-NNS
crime
ῥᾳδιούργημα
rhadiourgēma
раðиургима
g4467
GR
Adj-NNS
wicked,
πονηρόν
ponēron
понирон
g4190
GR
Interj
O
ὦ
ō
о
g5599
GR
Adj-VMP
Jews,
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
иуðаии
g2453
GR
Prep
according to
κατὰ
kata
ката
g2596
GR
N-AMS
reason
λόγον
logon
логон
g3056
GR
Prtcl
-
ἂν
an
ан
g302
GR
V-AIM-1S
I would have endured with
ἀνεσχόμην
aneschomēn
анесхомин
g430
GR
PPro-G2P
you;
ὑμῶν
hümōn
имон
g4771
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:12-17
AA 253
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия