Деяния 21:24
ID 27758
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Взяв
их,
очистись
с
ними
и
возьми
на
себя
издержки
на
жертву
за
них,
чтобы
остригли
себе
голову,
и
узнают
все,
что
слышанное
ими
о
тебе
несправедливо,
но
что
и
сам
ты
продолжаешь
соблюдать
закон.
BTI-15
Возьми
их
и
соверши
вместе
с
ними
обряды
очищения
и,
чтобы
они
могли
остричь
свои
волосы,
расходы,
связанные
с
этим
очищением,
возьми
на
себя.
И
тогда
всем
станет
ясно:
нет
правды
в
том,
что
рассказывают
о
тебе,
напротив,
ты
сам
соблюдаешь
Закон.
[21]
DPro-AMP
These [men]
τούτους
toutous
тутус
g3778
GR
V-APA-NMS
having taken,
παραλαβὼν
paralabōn
паралавон
g3880
GR
V-AMP-2S
be purified
ἁγνίσθητι
hagnisthēti
агнисθити
g48
GR
Prep
with
σὺν
sün
син
g4862
GR
PPro-DM3P
them
αὐτοῖς
autois
афтис
g846
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AMA-2S
bear expense
δαπάνησον
dapanēson
ðапанисон
g1159
GR
Prep
for
ἐπ’
ep’
эп
g1909
GR
PPro-DM3P
them,
αὐτοῖς
autois
афтис
g846
GR
Conj
so that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
V-FIM-3P
they will shave
ξυρήσονται
xürēsontai
ксирисонтэ
g3587
GR
Art-AFS
the
τὴν
tēn
тин
g3588
GR
N-AFS
head,
κεφαλήν
kephalēn
кефалин
g2776
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-FIM-3P
will know
γνώσονται
gnōsontai
гносонтэ
g1097
GR
Adj-NMP
all
πάντες
pantes
пандес
g3956
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
RelPro-GNP
of which
ὧν
hōn
он
g3739
GR
V-RIM/P-3P
they have been informed
κατήχηνται
katēchēntai
катихинтэ
g2727
GR
Prep
about
περὶ
peri
пери
g4012
GR
PPro-G2S
you
σοῦ
sou
су
g4771
GR
Adj-NNS
nothing
οὐδέν
ouden
уðен
g3762
GR
V-PIA-3S
is,
ἐστιν
estin
эстин
g1510
GR
Conj
but
ἀλλὰ
alla
ала
g235
GR
V-PIA-2S
you walk orderly
στοιχεῖς
stoicheis
стихис
g4748
GR
Conj
also
καὶ
kai
ке
g2532
GR
PPro-NM3S
yourself,
αὐτὸς
autos
афтос
g846
GR
V-PPA-NMS
keeping
φυλάσσων
phülassōn
филасон
g5442
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
law.
νόμον
nomon
номон
g3551
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:1-40
AA 396-408
21:17-40
AA 399-408
21:20-26
6BC 1065
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия