Деяния 21:28
ID 27762
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Крича:
мужи
Израильские,
помогите!
этот
человек
всех
повсюду
учит
против
народа
и
закона
и
места
сего;
притом
и
Еллинов
ввел
в
храм
и
осквернил
святое
место
сие.
BTI-15
«Братья
израильтяне,
помогите!
—
кричали
они.
—
Этот
человек
учит
всех
повсюду
с
презрением
относиться
к
народу
нашему
,
к
Закону
и
к
месту
этому.
Более
того,
он
язычников
в
Храм
привел
и
осквернил
это
святое
место!»
[21]
V-PPA-NMP
crying out,
κράζοντες
krazontes
кразондес
g2896
GR
N-VMP
Men,
Ἄνδρες
Andres
андрес
g435
GR
N-VMP
Israelites,
Ἰσραηλῖται
Israēlitai
исраилитэ
g2475
GR
V-PMA-2P
help!
βοηθεῖτε
boētheite
воиθите
g997
GR
DPro-NMS
This
οὗτός
houtos
утос
g3778
GR
V-PIA-3S
is
ἐστιν
estin
эстин
g1510
GR
Art-NMS
the
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
man
ἄνθρωπος
anthrōpos
анθропос
g444
GR
Art-NMS
who
ὁ
ho
о
g3588
GR
Prep
against
κατὰ
kata
ката
g2596
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
people
λαοῦ
laou
лау
g2992
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
law
νόμου
nomou
ному
g3551
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
place
τόπου
topou
топу
g5117
GR
DPro-GMS
this
τούτου
toutou
туту
g3778
GR
Adj-AMP
all those
πάντας
pantas
пантас
g3956
GR
Adv
everywhere
πανταχῇ
pantachē
пантахи
g3837
GR
V-PPA-NMS
teaching;
διδάσκων
didaskōn
ðиðаскон
g1321
GR
Adv
besides
ἔτι
eti
эти
g2089
GR
Conj
and
τε
te
те
g5037
GR
Conj
also
καὶ
kai
ке
g2532
GR
N-AMP
Greeks
Ἕλληνας
Hellēnas
елинас
g1672
GR
V-AIA-3S
he has brought
εἰσήγαγεν
eisēgagen
исигаген
g1521
GR
Prep
into
εἰς
eis
ис
g1519
GR
Art-ANS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
temple
ἱερὸν
hieron
иерон
g2411
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-RIA-3S
defiled
κεκοίνωκεν
kekoinōken
кекинокен
g2840
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
Adj-AMS
holy
ἅγιον
hagion
агион
g40
GR
N-AMS
place
τόπον
topon
топон
g5117
GR
DPro-AMS
this.
τοῦτον
touton
тутон
g3778
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:1-40
AA 396-408
21:17-40
AA 399-408
21:28
GC 458
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия