Деяния 3:6
ID 27072
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
Петр
сказал:
серебра
и
золота
нет
у
меня;
а
что
имею,
то
даю
тебе:
во
имя
Иисуса
Христа
Назорея
встань
и
ходи.
BTI-15
«Серебра
и
золота
нет
у
меня,
—
продолжил
Петр,
—
но
я
дам
тебе
то,
что
есть
у
меня:
во
имя
Иисуса
Христа
из
Назарета,
[встань
и]
иди!»
[3]
V-AIA-3S
Said
εἶπεν
eipen
ипен
g3004
GR
Conj
however
δὲ
de
ðе
g1161
GR
N-NMS
Peter,
Πέτρος
Petros
петрос
g4074
GR
N-NNS
Silver
Ἀργύριον
Argürion
аргирион
g694
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
N-NNS
gold
χρυσίον
chrüsion
хрисион
g5553
GR
Adv
none
οὐχ
ouch
ух
g3756
GR
V-PIA-3S
there is
ὑπάρχει
hüparchei
ипархи
g5225
GR
PPro-D1S
to me;
μοι
moi
ми
g1473
GR
RelPro-ANS
what
ὃ
ho
о
g3739
GR
Conj
however
δὲ
de
ðе
g1161
GR
V-PIA-1S
I have,
ἔχω
echō
эхо
g2192
GR
DPro-ANS
this
τοῦτό
touto
туто
g3778
GR
PPro-D2S
to you
σοι
soi
си
g4771
GR
V-PIA-1S
I give:
δίδωμι
didōmi
ðиðоми
g1325
GR
Prep
In
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DNS
the
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DNS
name
ὀνόματι
onomati
ономати
g3686
GR
N-GMS
of Jesus
Ἰησοῦ
Iēsou
иису
g2424
GR
N-GMS
Christ
Χριστοῦ
Christou
христу
g5547
GR
Art-GMS
of
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
Nazareth,
Ναζωραίου
Nazōraiou
назораиу
g3480
GR
V-PMA-2S
rise up
[ἔγειρε
egeire
эгире
g1453
GR
Conj
and
καὶ]
kai
ке
g2532
GR
V-PMA-2S
walk!”
περιπάτει
peripatei
перипати
g4043
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-26
AA 57-60
;
SR 248-50
;
TM 67
3:1-16
EW 192-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия