Римлянам 11:25
ID 28304
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
не
хочу
оставить
вас,
братия,
в
неведении
о
тайне
сей,
—
чтобы
вы
не
мечтали
о
себе,
—
что
ожесточение
произошло
в
Израиле
отчасти,
до
времени,
пока
войдет
полное
число
язычников;
BTI-15
Братья,
есть
некая
тайна,
которую
я,
дабы
не
впали
вы
в
самодовольство,
хочу
поведать
вам:
часть
израильского
народа
не
вечно
будут
упорствовать,
а
лишь
до
тех
пор,
пока
не
войдет
в
Царство
Христово
полное
число
язычников.
[11]
Adv
Not
Οὐ
Ou
у
g3756
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
V-PIA-1S
I want
θέλω
thelō
θело
g2309
GR
PPro-A2P
you
ὑμᾶς
hümas
имас
g4771
GR
V-PNA
to be ignorant,
ἀγνοεῖν
agnoein
агноин
g50
GR
N-VMP
brothers,
ἀδελφοί
adelphoi
аðелфи
g80
GR
Art-ANS
of the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
mystery
μυστήριον
müstērion
мистирион
g3466
GR
DPro-ANS
this,
τοῦτο
touto
туто
g3778
GR
Conj
that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
Adv
not
μὴ
mē
ми
g3361
GR
V-PSA-2P
you may be
ἦτε
ēte
ите
g1510
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
RefPro-DM3P
yourselves
ἑαυτοῖς
heautois
еафтис
g1438
GR
Adj-NMP
wise,
φρόνιμοι
phronimoi
фроними
g5429
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
N-NFS
a hardening
πώρωσις
pōrōsis
поросис
g4457
GR
Prep
in
ἀπὸ
apo
апо
g575
GR
N-GNS
part
μέρους
merous
мэрус
g3313
GR
Art-DMS
-
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
to Israel
Ἰσραὴλ
Israēl
исраил
g2474
GR
V-RIA-3S
has happened,
γέγονεν
gegonen
гегонен
g1096
GR
Prep
until
ἄχρι
achri
ахри
g891
GR
RelPro-GMS
that
οὗ
hou
у
g3739
GR
Art-NNS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-NNS
fullness
πλήρωμα
plērōma
плирома
g4138
GR
Art-GNP
of the
τῶν
tōn
тон
g3588
GR
N-GNP
Gentiles
ἐθνῶν
ethnōn
эθнон
g1484
GR
V-ASA-3S
may come in;
εἰσέλθῃ
eiselthē
иселθи
g1525
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-36
AA 375-9
11:17-25
TSB 135.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия