Римлянам 14:4
ID 28354
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Кто
ты,
осуждающий
чужого
раба?
Перед
своим
Господом
стоит
он,
или
падает.
И
будет
восставлен,
ибо
силен
Бог
восставить
его.
BTI-15
И
кто
ты
такой,
чтобы
судить
чужого
слугу?
Перед
своим
господином
стоит
он
или
падает
и
будет
стоять,
ибо
Господь
силен
поддержать
его.
[14]
PPro-N2S
You
σὺ
sü
си
g4771
GR
IPro-NMS
who
τίς
tis
тис
g5101
GR
V-PIA-2S
are,
εἶ
ei
и
g1510
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
V-PPA-NMS
judging
κρίνων
krinōn
кринон
g2919
GR
Adj-AMS
another’s
ἀλλότριον
allotrion
алотрион
g245
GR
N-AMS
servant?
οἰκέτην
oiketēn
икетин
g3610
GR
Art-DMS
To the
τῷ
tō
то
g3588
GR
Adj-DMS
own
ἰδίῳ
idiō
иðио
g2398
GR
N-DMS
master
κυρίῳ
küriō
кирио
g2962
GR
V-PIA-3S
he stands
στήκει
stēkei
стики
g4739
GR
Conj
or
ἢ
ē
и
g2228
GR
V-PIA-3S
falls.
πίπτει
piptei
пипти
g4098
GR
V-FIP-3S
He will be upheld
σταθήσεται
stathēsetai
стаθисетэ
g2476
GR
Conj
however;
δέ
de
ðе
g1161
GR
V-PIA-3S
able is
δυνατεῖ
dünatei
динати
g1414
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
Art-NMS
the
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Lord
Κύριος
Kürios
кириос
g2962
GR
V-ANA
to uphold
στῆσαι
stēsai
стисе
g2476
GR
PPro-AM3S
him.
αὐτόν
auton
афтон
g846
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:4
TDG 228.4
;
MB 57
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия