Филиппийцам 1:27
ID 29459
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Только
живите
достойно
благовествования
Христова,
чтобы
мне,
приду
ли
я
и
увижу
вас,
или
не
приду,
слышать
о
вас,
что
вы
стоите
в
одном
духе,
подвизаясь
единодушно
за
веру
евангельскую,
BTI-15
Только
живите
в
согласии
с
Благою
Вестью
Христовой,
чтобы
увидел
я,
когда
приду
к
вам,
или
услышал,
если
прийти
не
смогу,
что
стоите
вы
твердо,
что
едины
вы
духом,
что
вы
все
как
один
подвизаетесь
за
веру
евангельскую,
[1]
Adv
Only
Μόνον
Monon
монон
g3440
GR
Adv
worthily
ἀξίως
axiōs
аксиос
g516
GR
Art-GNS
of the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GNS
gospel
εὐαγγελίου
euangeliou
евагелиу
g2098
GR
Art-GMS
-
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
of Christ
Χριστοῦ
Christou
христу
g5547
GR
V-PMM/P-2P
conduct yourselves,
πολιτεύεσθε
politeuesthe
политевесθе
g4176
GR
Conj
so that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
Conj
whether
εἴτε
eite
ите
g1535
GR
V-APA-NMS
having come
ἐλθὼν
elthōn
элθон
g2064
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-APA-NMS
having seen
ἰδὼν
idōn
иðон
g3708
GR
PPro-A2P
you,
ὑμᾶς
hümas
имас
g4771
GR
Conj
or
εἴτε
eite
ите
g1535
GR
V-PPA-NMS
being absent,
ἀπὼν
apōn
апон
g548
GR
V-PSA-1S
I might hear
ἀκούω
akouō
акуо
g191
GR
Art-ANP
the things
τὰ
ta
та
g3588
GR
Prep
concerning
περὶ
peri
пери
g4012
GR
PPro-G2P
you,
ὑμῶν
hümōn
имон
g4771
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-PIA-2P
you are standing firm
στήκετε
stēkete
стикете
g4739
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Adj-DNS
one
ἑνὶ
heni
ени
g1520
GR
N-DNS
spirit,
πνεύματι
pneumati
пневмати
g4151
GR
Adj-DFS
with one
μιᾷ
mia
миа
g1520
GR
N-DFS
mind
ψυχῇ
psüchē
психи
g5590
GR
V-PPA-NMP
striving together
συναθλοῦντες
sünathlountes
синаθлундес
g4866
GR
Art-DFS
for the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
faith
πίστει
pistei
писти
g4102
GR
Art-GNS
of the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GNS
gospel,
εὐαγγελίου
euangeliou
евагелиу
g2098
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:27
CET 193.1
;
CET 203.1
;
FW 87.3
;
1MCP 40.3
;
1MCP 178
;
TDG 78.6
;
TDG 88.2
;
UL 69.1
1:27-29
8T 43
;
9T 274
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия