1-е Фессалоникийцам 2:13
ID 29654
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему
и
мы
непрестанно
благодарим
Бога,
что,
принявши
от
нас
слышанное
слово
Божие,
вы
приняли
не
как
слово
человеческое,
но
как
слово
Божие,
—
каково
оно
есть
по
истине,
—
которое
и
действует
в
вас
верующих.
BTI-15
Мы
и
за
то
Бога
благодарим
неустанно,
что
приняли
вы
Божию
Весть,
услышанную
от
нас,
как
слово
не
человеческое,
а
Божие,
каково
оно
и
есть
на
самом
деле
—
оно-то
и
действует
в
вас,
верующих.
[2]
Conj
And
Καὶ
Kai
ке
g2532
GR
Prep
because of
διὰ
dia
ðиа
g1223
GR
DPro-ANS
this
τοῦτο
touto
туто
g3778
GR
Conj
also,
καὶ
kai
ке
g2532
GR
PPro-N1P
we
ἡμεῖς
hēmeis
имис
g1473
GR
V-PIA-1P
give thanks
εὐχαριστοῦμεν
eucharistoumen
евхаристумэн
g2168
GR
Art-DMS
-
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
to God
Θεῷ
Theō
θео
g2316
GR
Adv
unceasingly
ἀδιαλείπτως
adialeiptōs
аðиалиптос
g89
GR
Conj
that,
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-APA-NMP
having received
παραλαβόντες
paralabontes
паралавондес
g3880
GR
N-AMS
[the] word
λόγον
logon
логон
g3056
GR
N-GFS
[by your] hearing
ἀκοῆς
akoēs
акоис
g189
GR
Prep
from
παρ’
par’
пар
g3844
GR
PPro-G1P
us
ἡμῶν
hēmōn
имон
g1473
GR
Art-GMS
-
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
of God,
Θεοῦ
Theou
θеу
g2316
GR
V-AIM-2P
you accepted
ἐδέξασθε
edexasthe
эðексасθе
g1209
GR
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
N-AMS
[the] word
λόγον
logon
логон
g3056
GR
N-GMP
of men,
ἀνθρώπων
anthrōpōn
анθропон
g444
GR
Conj
but
ἀλλὰ
alla
ала
g235
GR
Adv
even as
καθὼς
kathōs
каθос
g2531
GR
Adv
truly
ἀληθῶς ⇔
alēthōs
алиθос
g230
GR
V-PIA-3S
it is,
ἐστὶν
estin
эстин
g1510
GR
N-AMS
[the] word
λόγον
logon
логон
g3056
GR
N-GMS
of God,
Θεοῦ
Theou
θеу
g2316
GR
RelPro-NMS
which
ὃς
hos
ос
g3739
GR
Conj
also
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-PIM-3S
works
ἐνεργεῖται
energeitai
энергитэ
g1754
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
PPro-D2P
you
ὑμῖν
hümin
имин
g4771
GR
Art-DMP
who
τοῖς
tois
тис
g3588
GR
V-PPA-DMP
believe.
πιστεύουσιν
pisteuousin
пистевусин
g4100
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:10-13
AA 257
2:13
COL 59
;
HP 134.1
;
LHU 120.1
;
3SM 269.4
;
TDG 240.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия