Титу 2:8
ID 29987
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Слово
здравое,
неукоризненное,
чтобы
противник
был
посрамлен,
не
имея
ничего
сказать
о
нас
худого.
BTI-15
весть
твоя
должна
быть
здравой,
не
дающей
повода
для
худой
молвы,
чтобы
всякий
противник
был
посрамлен
и
не
мог
сказать
о
нас
ничего
порочащего.
[2]
N-AMS
speech
λόγον
logon
логон
g3056
GR
Adj-AMS
sound,
ὑγιῆ
hügiē
игии
g5199
GR
Adj-AMS
beyond reproach,
ἀκατάγνωστον
akatagnōston
акатагностон
g176
GR
Conj
so that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
Art-NMS
he who is
ὁ
ho
о
g3588
GR
Prep
of the
ἐξ
ex
экс
g1537
GR
Adj-GFS
contrary
ἐναντίας
enantias
энантиас
g1727
GR
V-ASP-3S
may be ashamed,
ἐντραπῇ
entrapē
энтрапи
g1788
GR
Adj-ANS
nothing
μηδὲν
mēden
миðен
g3367
GR
V-PPA-NMS
having
ἔχων
echōn
эхон
g2192
GR
V-PNA
to say
λέγειν
legein
легин
g3004
GR
Prep
concerning
περὶ
peri
пери
g4012
GR
PPro-G1P
us
ἡμῶν
hēmōn
имон
g1473
GR
Adj-ANS
evil.
φαῦλον
phaulon
фафлон
g5337
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-8
1T 415
2:6-8
AA 369
;
GW 60
;
MYP 368
;
1T 499
;
TM 148
2:6-10
SD 346
2:7,8
AG 231.1
;
OHC 260.1
;
TMK 178.1
;
TDG 102.1
2:8
COL 338
;
7BC 908
;
2T 709
;
VSS 66.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия