1-е Петра 2:24
ID 30494
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Он
грехи
наши
Сам
вознес
телом
Своим
на
древо,
дабы
мы,
избавившись
от
грехов,
жили
для
правды:
ранами
Его
вы
исцелились.
BTI-15
Он
Сам
вознес
наши
грехи
в
теле
Своем
на
древо
креста
,
чтобы,
умерев
для
греха,
могли
мы
жить
для
праведности
—
так
ранами
Его
исцелены
вы.
[2]
RelPro-NMS
Who
ὃς
hos
ос
g3739
GR
Art-AFP
the
τὰς
tas
тас
g3588
GR
N-AFP
sins
ἁμαρτίας
hamartias
амартиас
g266
GR
PPro-G1P
of us
ἡμῶν
hēmōn
имон
g1473
GR
PPro-NM3S
Himself
αὐτὸς
autos
афтос
g846
GR
V-AIA-3S
bore
ἀνήνεγκεν
anēnenken
аниненкен
g399
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DNS
the
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DNS
body
σώματι
sōmati
сомати
g4983
GR
PPro-GM3S
of Him
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Prep
on
ἐπὶ
epi
эпи
g1909
GR
Art-ANS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
tree,
ξύλον
xülon
ксилон
g3586
GR
Conj
so that,
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
Art-DFP
-
ταῖς
tais
тэс
g3588
GR
N-DFP
to sins
ἁμαρτίαις
hamartiais
амартиес
g266
GR
V-APM-NMP
having been dead,
ἀπογενόμενοι
apogenomenoi
апогеномэни
g581
GR
Art-DFS
-
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
to righteousness
δικαιοσύνῃ
dikaiosünē
ðикаиосини
g1343
GR
V-ASA-1P
we might live.
ζήσωμεν
zēsōmen
зисомэн
g2198
GR
RelPro-GMS
By whose
Οὗ
hou
у
g3739
GR
Art-DMS
-
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
wounds
μώλωπι
mōlōpi
молопи
g3468
GR
V-AIP-2P
you have been healed.”
ἰάθητε
iathēte
иаθите
g2390
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:9-25
AA 521-3
2:18-24
AA 522-3
2:21-24
1SM 253
;
3SM 132.4
;
4T 139
;
8T 209
2:24
CM 76-7
;
FE 370
;
AG 19.1
;
HP 42.1
;
HP 222.2
;
LHU 93.5
;
MYP 105
;
OHC 44
;
1SM 392-3
;
1SM 395
;
1SM 403
;
7BC 930
;
7BC 941
;
5T 267
;
TM 246
;
TMK 35.2
;
TDG 87
;
UL 74.5
2:24,25
CT 284
;
6T 479
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия