1-е Иоанна 3:12
ID 30662
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
так,
как
Каин,
который
был
от
лукавого
и
убил
брата
своего.
А
за
что
убил
его?
За
то,
что
дела
его
были
злы,
а
дела
брата
его
праведны.
BTI-15
и
не
уподобляться
Каину,
который
был
от
сатаны,
—
убил
он
брата
своего.
За
что
он
убил
его?
Да
за
то,
что
его
собственные
дела
были
злы,
а
дела
брата
его
—
праведны.
[3]
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
Adv
as
καθὼς
kathōs
каθос
g2531
GR
N-NMS
Cain ,
Κάϊν
Kain
кен
g2535
GR
Prep
[who] of
ἐκ
ek
эк
g1537
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
Adj-GMS
evil [one]
πονηροῦ
ponērou
пониру
g4190
GR
V-IIA-3S
was
ἦν
ēn
ин
g1510
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AIA-3S
slew
ἔσφαξεν
esphaxen
эсфаксен
g4969
GR
Art-AMS
the
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
brother
ἀδελφὸν
adelphon
аðелфон
g80
GR
PPro-GM3S
of him.
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Conj
And
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Prep
because of
χάριν
charin
харин
g5484
GR
IPro-GNS
what
τίνος
tinos
тинос
g5101
GR
V-AIA-3S
he slayed
ἔσφαξεν
esphaxen
эсфаксен
g4969
GR
PPro-AM3S
him?
αὐτόν
auton
афтон
g846
GR
Conj
Because
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
Art-NNP
the
τὰ
ta
та
g3588
GR
N-NNP
works
ἔργα
erga
эрга
g2041
GR
PPro-GM3S
of him
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Adj-NNP
evil
πονηρὰ
ponēra
понира
g4190
GR
V-IIA-3S
were,
ἦν
ēn
ин
g1510
GR
Art-NNP
those
τὰ
ta
та
g3588
GR
Conj
however
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-GMS
of the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
brother
ἀδελφοῦ
adelphou
аðелфу
g80
GR
PPro-GM3S
of him,
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Adj-NNP
righteous.
δίκαια
dikaia
ðикаиа
g1342
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-24
UL 248
;
UL 358.5
3:9-24
TM 94
3:12
COL 152
;
Ev 598
;
GC 46
;
GC 76
;
GC 500
;
PP 71-7
;
PP 651
;
1SM 233
;
1BC 1087
;
3BC 1159
;
5BC 1104
;
6BC 1109
;
SR 53-4
;
TM 77-8
;
UL 285.3
3:12,13
2MCP 527
;
2MCP 528
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия