3-е Иоанна 1:8
ID 30737
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Итак
мы
должны
принимать
таковых,
чтобы
сделаться
споспешниками
истине.
BTI-15
Мы
должны
поддерживать
таких
людей,
становясь
вместе
с
ними
соработниками
истины.
[1]
PPro-N1P
We
ἡμεῖς
hēmeis
имис
g1473
GR
Conj
therefore
οὖν
oun
ун
g3767
GR
V-PIA-1P
ought
ὀφείλομεν
opheilomen
офиломэн
g3784
GR
V-PNA
to receive
ὑπολαμβάνειν
hüpolambanein
иполамванин
g5274
GR
Art-AMP
-
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
DPro-AMP
such [men],
τοιούτους
toioutous
тиутус
g5108
GR
Conj
so that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
Adj-NMP
fellow workers
συνεργοὶ
sünergoi
синерги
g4904
GR
V-PSM/P-1P
we may be
γινώμεθα
ginōmetha
гиномэθа
g1096
GR
Art-DFS
in the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
truth.
ἀληθείᾳ
alētheia
алиθиа
g225
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-15
8T 241-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия