Откровение 14:18
ID 31016
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
иной
Ангел,
имеющий
власть
над
огнем,
вышел
от
жертвенника
и
с
великим
криком
воскликнул
к
имеющему
острый
серп,
говоря:
пусти
острый
серп
твой
и
обрежь
гроздья
винограда
на
земле,
потому
что
созрели
на
нем
ягоды.
BTI-15
Наконец
,
[вышел]
и
еще
один
ангел,
он
был
от
жертвенника
и
имел
власть
над
огнем.
Голосом
громким
сказал
он
ангелу,
у
которого
был
острый
серп:
«Пусти
в
дело
серп
свой
острый
и
собери
гроздья
винограда
с
земной
лозы,
ибо
поспели
ягоды
ее!»
[14]
Conj
And
Καὶ
Kai
ке
g2532
GR
Adj-NMS
another
ἄλλος
allos
алос
g243
GR
N-NMS
angel
ἄγγελος
angelos
агелос
g32
GR
V-AIA-3S
came
ἐξῆλθεν
exēlthen
эксилθен
g1831
GR
Prep
out of
ἐκ
ek
эк
g1537
GR
Art-GNS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GNS
altar,
θυσιαστηρίου
thüsiastēriou
θисиастириу
g2379
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
V-PPA-NMS
having
ἔχων
echōn
эхон
g2192
GR
N-AFS
authority
ἐξουσίαν
exousian
эксусиан
g1849
GR
Prep
over
ἐπὶ
epi
эпи
g1909
GR
Art-GNS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GNS
fire,
πυρός
püros
пирос
g4442
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AIA-3S
he called
ἐφώνησεν
ephōnēsen
эфонисен
g5455
GR
N-DFS
in a voice
φωνῇ
phōnē
фони
g5456
GR
Adj-DFS
loud
μεγάλῃ
megalē
мэгали
g3173
GR
Art-DMS
to the [one]
τῷ
tō
то
g3588
GR
V-PPA-DMS
having
ἔχοντι
echonti
эхонти
g2192
GR
Art-ANS
the
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
sickle
δρέπανον
drepanon
дрепанон
g1407
GR
Art-ANS
-
τὸ
to
то
g3588
GR
Adj-ANS
sharp,
ὀξὺ
oxü
окси
g3691
GR
V-PPA-NMS
saying,
λέγων
legōn
легон
g3004
GR
V-AMA-2S
Put forth
Πέμψον
Pempson
пемпсон
g3992
GR
PPro-G2S
your
σου
sou
су
g4771
GR
Art-ANS
-
τὸ
to
то
g3588
GR
N-ANS
sickle
δρέπανον
drepanon
дрепанон
g1407
GR
Art-ANS
-
τὸ
to
то
g3588
GR
Adj-ANS
sharp,
ὀξὺ
oxü
окси
g3691
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AMA-2S
gather
τρύγησον
trügēson
тригисон
g5166
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
N-AMP
clusters
βότρυας
botrüas
вотриас
g1009
GR
Art-GFS
from the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
vine
ἀμπέλου
ampelou
ампелу
g288
GR
Art-GFS
of the
τῆς
tēs
тис
g3588
GR
N-GFS
earth,
γῆς
gēs
гис
g1093
GR
Conj
because
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-AIA-3P
have fully ripened
ἤκμασαν
ēkmasan
икмасан
g187
GR
Art-NFP
the
αἱ
hai
е
g3588
GR
N-NFP
grapes
σταφυλαὶ
staphülai
стафиле
g4718
GR
PPro-GF3S
of it.
αὐτῆς
autēs
афтис
g846
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:1-20
PK 313
;
7BC 978-9
;
7BC 981
;
UL 277.6
14:6-20
GC 453-4
14:12-19
6T 15-6
14:14-18
RC 217.6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия