ЖИВОЕ СВЯТИЛИЩЕ – курс физиологии человека
ФИЗИОЛОГИЯ организма человека как храма Духа Божьего (в контексте библейского учения о святилище)
h168 - номер Стронга (еврейский язык)
шатёр, скиния, палатка, покров;
LXX: 4633 (σκηνή), а тж. 4638 (σκήνωμα). Син. 04150 (
h4150 - номер Стронга (еврейский язык)
1. назначенное время, назначенный срок, определённая пора;
2. назначенное собрание или встреча;
3. назначенное место, место встречи;
4. назначенный сигнал или знак.
Син. 0168 (
h168 - номер Стронга (еврейский язык)
шатёр, скиния, палатка, покров;
LXX: 4633 (σκηνή), а тж. 4638 (σκήνωμα). Син. 04150 (
h4150 - номер Стронга (еврейский язык)
1. назначенное время, назначенный срок, определённая пора;
2. назначенное собрание или встреча;
3. назначенное место, место встречи;
4. назначенный сигнал или знак.
Син. 0168 (
h168 - номер Стронга (еврейский язык)
шатёр, скиния, палатка, покров;
LXX: 4633 (σκηνή), а тж. 4638 (σκήνωμα). Син. 04150 (
h4150 - номер Стронга (еврейский язык)
1. назначенное время, назначенный срок, определённая пора;
2. назначенное собрание или встреча;
3. назначенное место, место встречи;
4. назначенный сигнал или знак.
Син. 0168 (
h4908 - номер Стронга (еврейский язык)
1. жилище, обитель, дом;
2. шатёр, скиния.
LXX: 4633 (σκηνή)
h7931 - номер Стронга (еврейский язык)
A(qal): обитать, пребывать, жить, населять.
C(pi): поселять.
E(hi): поселять, помещать на жильё
h4720 - номер Стронга (еврейский язык)
святилище, святыня.
LXX: 38 (ἁγιασμός), 39 (ἅγιον)
h6942 - номер Стронга (еврейский язык)
A(qal): быть святым.
B(ni):
1. освящаться, святиться, (про)являть святость;
2. быть посвящённым или освящённым.
C(pi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
D(pu): быть освящённым, быть посвящённым.
E(hi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
G(hith): святиться, освящаться, (про)являть святость, посвящаться, вести себя свято.
LXX: 37 (ἁγιάζω).
Син. 02596 (
h1964 - номер Стронга (еврейский язык)
1. храм, капище;
2. святилище (внутренняя комната в храме);
3. чертог, дворец
h4908 - номер Стронга (еврейский язык)
1. жилище, обитель, дом;
2. шатёр, скиния.
LXX: 4633 (σκηνή)
h4720 - номер Стронга (еврейский язык)
святилище, святыня.
LXX: 38 (ἁγιασμός), 39 (ἅγιον)
h1964 - номер Стронга (еврейский язык)
1. храм, капище;
2. святилище (внутренняя комната в храме);
3. чертог, дворец
h4720 - номер Стронга (еврейский язык)
святилище, святыня.
LXX: 38 (ἁγιασμός), 39 (ἅγιον)
h6942 - номер Стронга (еврейский язык)
A(qal): быть святым.
B(ni):
1. освящаться, святиться, (про)являть святость;
2. быть посвящённым или освящённым.
C(pi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
D(pu): быть освящённым, быть посвящённым.
E(hi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
G(hith): святиться, освящаться, (про)являть святость, посвящаться, вести себя свято.
LXX: 37 (ἁγιάζω).
Син. 02596 (
h168 - номер Стронга (еврейский язык)
шатёр, скиния, палатка, покров;
LXX: 4633 (σκηνή), а тж. 4638 (σκήνωμα). Син. 04150 (
h1004 - номер Стронга (еврейский язык)
1. дом, жилище;
2. внутренняя часть (здания);
3. дом (семейство, род)
h4908 - номер Стронга (еврейский язык)
1. жилище, обитель, дом;
2. шатёр, скиния.
LXX: 4633 (σκηνή)
h168 - номер Стронга (еврейский язык)
шатёр, скиния, палатка, покров;
LXX: 4633 (σκηνή), а тж. 4638 (σκήνωμα). Син. 04150 (
h4908 - номер Стронга (еврейский язык)
1. жилище, обитель, дом;
2. шатёр, скиния.
LXX: 4633 (σκηνή)
h1004 - номер Стронга (еврейский язык)
1. дом, жилище;
2. внутренняя часть (здания);
3. дом (семейство, род)
h1964 - номер Стронга (еврейский язык)
1. храм, капище;
2. святилище (внутренняя комната в храме);
3. чертог, дворец
h8403 - номер Стронга (еврейский язык)
1. образец, модель;
2. образ, подобие, изображение;
3. чертеж
h8403 - номер Стронга (еврейский язык)
1. образец, модель;
2. образ, подобие, изображение;
3. чертеж
g4633 - номер Стронга (греческий язык)
σκηνη η
1) палатка, шатер Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.), Полибий (ок. 200-120 до н.э.); pl. лагерная стоянка, лагерь
Пр.:(σκηναη ναυτικαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
2) торговая палатка
Пр.:(αι κατα τεν αγοραν σκηναι Демосфен (384-322 до н.э.))
3) верх экипажа, навес
Пр.:(κατακαλυπτειν τινα τη σκηνη Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.))
4) крытая повозка
Пр.:(σκηναη τροχηλατοι Эсхил (525/4-456 до н.э.))
5) балдахин над кроватью, полог Демосфен (384-322 до н.э.)
6) театральный помост, подмостки, сцена
Пр.:οι απο σκηνης Демосфен (384-322 до н.э.), οι περη σκηνην Плутарх (ок. 46-126) и οι επη σκηνης Лукиан (ок. 120-190) — действующие на сцене лица, актеры;
τα απο σκηνης (sc. μελη или ασματα) Аристотель (384-322 до н.э.) — песни, исполняемые действующими лицами драмы (не хором)
7) досл. театральное произведение, перен. вымысел или призрак "Antologia palatina" - сборник греческих эпиграмм
8) пиршество (в шатре)
Пр.:τεν σκηνεν εις κοιτην διαλυειν Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.) — после пира отправиться спать
9) обитель
Пр.:(αιωνιοι σκηναι Новый Завет)
10) дом, род
Пр.:(σ. Δαυηδ η πεπτωκυια Новый Завет)
11) скиния Новый Завет
g4639 - номер Стронга (греческий язык)
σκια ион. σκιη η
1) тень Гомер (X-IX вв. до н.э.)
Пр.:(πετραιη σ. Гесиод (IX в. до н.э.); αι των δενδρων σκιαι Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.); δεδιως τεν σαυτου σκιαν погов. Платон (427-347 до н.э.))
υπο σκιη Геродот (ок. 484-425 до н.э.) и υπο σκιαις Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.) — в тени
2) тень (усопшего), призрак
Пр.:(Οιδιπου σ. Эсхил (525/4-456 до н.э.))
3) перен. тень, призрак, видимость, ничто
Пр.:(σποδος τε καη σ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.); των μελλοντων αγαθων Новый Завет)
σκιας οναρ Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — сновидение тени и καπνου σ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) тень дыма, т.е. тень тени, иллюзия, ничто;
περη ονου σκιας μαχεσθαι погов. Аристофан (ок. 450-385 до н.э.) — спорить из-за тени осла, т.е. из-за совершенных пустяков
4) (в живописи) тень
Пр.:σκιας αποχρωσις Плутарх (ок. 46-126) — убывание тени, т.е. светотень в красках
5) спутник приглашенного гостя, т.е. незваный гость Плутарх (ок. 46-126)
g3485 - номер Стронга (греческий язык)
ναος
I
атт. тж. νεως, эп.-ион. νηος, эол. ναυος ο [ναιω I]
1) жилище (богов), храм
Пр.:(θεων Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); δαιμονων Платон (427-347 до н.э.))
2) (= σηκος) святилище храма
Пр.:(του ιρου νηος Геродот (ок. 484-425 до н.э.))
3) ящик в виде храма для изображений богов
Пр.:(το αγαλμα εν νηω μικρω Геродот (ок. 484-425 до н.э.))
II
дор. gen. к ναυς
g2411 - номер Стронга (греческий язык)
ιερον (ι), ион. ιρον (ι) το
1) храм, святилище,
Пр.:(ι. Αφροδιτης Геродот (ок. 484-425 до н.э.); της θεας Αρτεμιδος εν Εφεσω Новый Завет)
2) территория храма
Пр.:ταφρον κυκλω περη το ι. καη τον νεων εσκαπτον Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — вокруг территории храма и (самого) храма вырыли ров.
g5179 - номер Стронга (греческий язык)
τυπος (υ) ο
1) удар
Пр.:τ. αντιτυπος Геродот (ок. 484-425 до н.э.) — удар и ответный удар
2) знак, след
Пр.:(τυποι πληγων Плутарх (ок. 46-126))
τυποι σφενδονης Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — отпечаток (оттиск) перстня;
τ. του καυτηρος Лукиан (ок. 120-190) — выжженное клеймо;
τυποι γραμματων Плутарх (ок. 46-126) — письменные знаки, письмена
3) резьба, резное (скульптурное) изображение
Пр.:αιμασιε εγγεγλυμμενη τυποισι Геродот (ок. 484-425 до н.э.) — ограда со скульптурными изображениями;
ασπιδος τυποις επην γιγας Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — на щите была вырезана фигура гиганта;
χρυσεων ξοανων τυποι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — золотые изваяния
4) форма или образец, тип
Пр.:του αυτου μετεχειν τυπου Платон (427-347 до н.э.) — иметь ту же форму, относиться к тому же типу;
Ιππομεδοντος μεγας τ. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — громадного роста Гиппомедонт
5) очерк, очертания, общий вид Исократ (436-338 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.)
Пр.:τυπω и εν τυπω Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — в общем виде, в форме наброска;
τυπον τινα λαβειν τινος Платон (427-347 до н.э.) — постичь что-л. в общих чертах
6) топот
Пр.:(ιππων Ксенофонт (ок. 428-354 до н.э.))
![](img/kurs/living_sanctuary_topic_img/5.png)
КОПИЯ и ОБРАЗЕЦ
Как Небесное Святилище связано с его земными двойниками
Любая наука оперирует определенным специфическим терминологическим словарём, а потому для понимания библейской концепции Святилища и того, как она связана с физиологией человека, мы уделим в этом уроке немного внимания терминологии и выясним, как Небесное Святилище связано с его земными двойниками.
Терминология Библейского Святилища
Для обозначения места Божьего присутствия в Торе использовано несколько древнееврейских слов, отличных друг от друга по значению и содержанию. В них стоит разобраться, поскольку сами эти термины многое говорят о Святилище, о его предназначении и о Боге этого Святилища.
И ключевые термины – это:
“Микдаш” — “мишкан” — “охель моэд” (святилище — скиния — скиния собрания).
- Скиния собрания (евр. אֹהֶל מוֹעֵד, “охель моэд”)
אֹהֶל “охель” – букв. шатёр, палатка, тент;
מוֹעֵד “моэд” – букв. условленная встреча, собрание, свидание (раскрытие себя);
אֹהֶל מוֹעֵד “охель моэд” – это установленное место и время, когда все собираются под покровом;
это выражение можно перевести как “праздничный шатер”, или как “шатер, где Бог-ЯХВЕ раскрывает Себя”.
Кстати, русское слово “шатёр”, заимствованное из тюркских языков,
восходит к персидскому catr – «навес, заслон, шатер, зонт»,
и имеет ту же основу, что и слова “штора”, “чадра”. - Скиния (евр. מִשְׁכָּן, “мишкан”) – это место жительства/обитания;
происходит от глаг. שָׁכַן (“шакан”) – быть соседом, обитать,
причём не просто находиться, но жить совместно, рядом
(в отличие от русского "сидеть", скорее ассоциируется с не-оседлым, кочевым образом жизни). - Святилище (евр. מִקְדָּשׁ, “микдаш”) – это букв. “отделенное место”;
термин всегда описывает Святилище как единое целое;
происходит от קָדַשׁ (“кодеш”) – святой, отделенный, и уже этот термин может относиться или к Святилищу в целом (Исх. 30:13 ,Чис. 3:28 ,1Пар. 9:29 ), или к его первому отделению (Святому –Исх. 28:29 ,Исх. 29:30 ,3Цар. 8:8 ) или даже ко второму отделению (Святому Святых –Лев. 16:2 ), а точное его значение определяется контекстом. - Храм (евр. הֵיכָל “хейхал”) – слово, родственное вавилонскому ekallu “экаллу”, и оба они происходят от древнего шумерского слова EGAL “эгал” = “большой/великий дом” или “дом великого [царя]”.
Такое разнообразие терминов не случайно: разные термины целенаправленно используются в различном контексте. В тексте Торы очень четко дифференцированы связанные воедино, но всё же отличные друг от друга аспекты единой физической реальности.
Термин скиния (מִשְׁכָּן, “мишкан”) как "место жительства по соседству" указывает на желание Бога вступить в самые близкие взаимоотношения с сотворенными разумными существами. Бог не чужой, Он не бесконечно далёкий и недоступный – Он Бог, который всегда первым делает шаг навстречу и предоставляет возможность для близкого знакомства с Ним.
В то же время термин Святилище (מִקְדָּשׁ, “микдаш”) как "отделенное место" одновременно говорит нам об особом характере и статусе Бога, к которому следует относиться со всей серьезностью. Близость Бога-ЯХВЕ никогда не должна стирать в нашем сознании ясное понимание Его отличия от всего сотворенного мира и Его превосходства над этим миром. Нам не следует смешивать Бога с Его творением, потому что эти пантеистические идеи и есть начало язычества. Не стоит относиться к Нему легкомысленно. Напротив, Всевышний достоин самого глубокого уважения и благоговейного почтения.
Термин скиния “мишкан” употребляется, когда речь идет о сооружении, и в первую очередь связан с указаниями по изготовлению и сборке земного места обитания Бога-ЯХВЕ, а также означает вообще “место обитания”. Этот термин указывает на структуру – "анатомию" Святилища (анатомия изучает строение тела и его частей).
Фраза скиния собрания “охель моэд” используется в контексте описания литургических, ритуальных функций этого “места обитания”, подчеркивая происходящее событие. Соответственно, этот термин указывает на функцию структуры – "физиологию" Святилища (физиология изучает закономерности функционирования структуры тела).
Также это говорит о двойственной природе жилища Бога-ЯХВЕ. Его следует понимать как временное жилище, подобное тем сооружениям, в которых обитали кочевые народы – для этого выбран термин скиния “мишкан”. Тем не менее, это жилище выполняло постоянную функцию взращивания ритуальных взаимоотношений – и этот аспект лучше всего выражен в словосочетании скиния собрания “охель моэд”.
Такое разнообразие терминов подчеркивает, что речь идет не просто о сооружении, но о сложной структуре, в которой взаимодействуют Бог, здание и люди. Но в структуре Бог-здание-люди компонент "здание" не выполняет роль посредника между Богом и человеческими существами, как могло бы показаться на первый взгляд. Скорее он формирует среду для взаимоотношений, помещает их отношения в пространственно-временное измерение существующей реальности.
Авторы Нового Завета как для скинии “мишкан”, так и для скинии “охель” используют термин греч. σκηνὴ (“скене”).
Это слово родственно двум другим греческим словам: σκεῦος “скеос” – сосуд, предмет, вещь, снаряжение; и σκιά “скиа” – тень. Это слово означает также “торговую палатка”, “пиршество”, “театральный помост” и “театральное произведение”. Кстати, именно от него прошло русское слово “сцена”. Авторы Нового Завета не случайно использовали этот термин, глубоко понимая его многозначность. Фактически скиния – это место, где проходило ритуальное представление, священное театральное действие, демонстрирующее, как поддерживается жизнь и как совершается спасение:
В последующих уроках мы будем говорить об этом подробнее.
Для обозначения храма, как мы уже говорили ранее, в Новом Завете использованы два греческих термина:
- Слово ναός, “наос”, означает священное сооружение, предназначенное для религиозного поклонения божеству, а точнее для той части или помещения храма, в котором находился образ божества. Буквально оно означает “место обитания, место пребывания” Бога.
- Для обозначения всей территории священного сооружения использовалось слово ἱερόν, “иерон”.
Еще одна важная деталь. Такие еврейские термины как "храм" (הֵיכָל “хейхал”), "cвятилище" (מִקְדָּשׁ “микдаш”), "cвятилище" (קָדַשׁ “кодеш”) и ряд других могут обозначать как Небесное Святилище, так и его земные модели, подчеркивая структурное соответствие двойников оригиналу. А вот слова "шатёр-тент-палатка" (אֹהֶל “охель”), "дом" (בַּיִת “байит”), "скиния" (מִשְׁכָּן, “мишкан”) употребляются только по отношению к земному храму, но к оригинальному Небесному Святилищу вообще не применяются.
Похоже, что понятие случайности и временности, обозначаемое терминами "палатка" (אֹהֶל “охель”) и "скиния" (מִשְׁכָּן, “мишкан”) и общее для обозначение любых человеческих жилищ слово "дом" (בַּיִת “байит”), не подходит для обозначения постоянного Небесного Храма Бога-ЯХВЕ. Чтобы передать идею Небесного Святилища как "дома", используется термин "храм" (הֵיכָל “хейхал”), не имеющий намека на временность и ограниченность.
Таким образом, несмотря на структурное и функциональное соответствие, Небесное Святилище, динамически взаимодействуя со своими земными аналогами, намного превосходит любой из них!
Стоит также отметить, что словарь терминов, использованных по всей Библии для обозначения Небесного Святилища, подтверждает основополагающее понятие его структурного подобия с земными аналогами. Это подразумевается понятием "модель" – рассмотрим его подробнее.
Образец и копия
«Все, как Я показываю тебе, так и сделайте...» – говорит Бог Моисею и при этом нечто ему показывает. Что именно видел Моисей? Что это был за образец, по которому он должен был построить святилище-скинию?
Богословы дают разные варианты ответа на этот вопрос. Самые распространенные:
(1) Господь показал Моисею миниатюрный план земного Святилища, своего рода макет – он и являлся образцом.
(2) Господь показал Моисею модель Небесного Святилища, его точную миниатюрную копию – и Моисей руководствовался этим образцом.
(3) Моисей видел непосредственно Небесное Святилище, а не его копию, а затем получил от Бога подробные указания о том, как построить скинию земную.
(4) Моисею было показано Небесное Святилище, а потом он сам запроектировал и построил земное Святилище по образцу небесного.
(5) Моисей не видел ни земного, ни Небесного Святилища, он находился под особым вдохновением свыше, Бог внушил ему определенные впечатления, определенные идеи, и в результате этого соприкосновения с Богом Моисей и построил Святилище.
Первое мнение предполагает, что Небесное Святилище не существует как таковое. Однако и в Новом Завете (в Послании к Евреям и в Откровении) и в Ветхом Завете Господь постоянно указывает авторам Священного Писания на Небесное Святилище. Самым ярким примером может быть книга Откровения 11 глава. В первом стихе Иоанн описывает поручение, которое дал ему Бог:
Если необходимо измерить какой-либо объект, несомненно, этот объект должен реально существовать. В Библии Бог часто предлагал измерение как доказательство непременного исполнения Своих обетований. Пророку Иезекиилю, находившемуся в Вавилонском плену Бог повелел в видении измерить храм, который надлежало построить после возвращения из плена. Бог хотел убедить Израильский народ в том, что избавление из плена грядет скоро.
О каком храме идет речь в Откровении? Явно не об Иродовом. В 70 году н.э. он был разрушен, а книга Откровение написана лишь спустя 15 лет.
Вряд ли достоверно также и второе мнение о том, что Моисею была показана модель Небесного Святилища и он воспроизвел точную копию оного. Если бы это было так, то на небесном жертвеннике также лилась кровь, и сам Небесный Храм был бы отделан козьей шерстью и бараньими шкурами. Конструкция и размеры скинии не должны были претерпевать никаких изменений, однако Соломонов храм существенно отличался от Моисеевой скинии размерами и постройкой. Когда мы читаем о том, как Соломон задумал построить храм, мы видим, что ему Бог показал образец храма (
Нас не могут удовлетворить также 4 и 5 варианты, потому что оба эти объяснения сеют недоверие к Священному Писанию. Из них следует, что общение Моисея с Богом было лишь мимолетным эпизодом. Видел ли Моисей само Святилище и вдохновленный этим видением как поэт дал свою интерпретацию; либо он под впечатлением Божьего присутствия решил построить скинию – в любом случае возведение земного Святилища – инициатива самого Моисея и воплощение его собственных замыслов. Такие выводы противоречат Библии и ставят саму Библию в один ряд с произведениями художественной литературы. Поэтому наиболее адекватно мнение №3. Явно видно, что земное Святилище отличается от Небесного: в Небесном Святилище наверняка нет покрова из бараньих шкур, не льется кровь жертв. И для нас является тайной, из чего же сделано Небесное Святилище (наверняка, из небесных материалов).
В Священном Писании мы находим описание трех храмов: скинии Моисея, храма Соломона и будущего храма, показанного в видении Иезекиилю. Отдельные сцены из книги Откровения также дают некоторое представление о Небесном Храме. Сопоставив все эти сведения, мы приходим к выводу, что основные «стратегические» элементы всех этих храмов совпадают. Во всех храмах есть:
- 2 отделения – Святое и Святое Святых,
- жертвенник всесожжения,
- первосвященник,
- ковчег завета,
- скрижали с заповедями,
- светильник,
- хлебы предложения,
- жертвенник для курения.
Значит, построенная Моисеем скиния не могла быть плодом его вдохновения, воплощением его собственных идей, он не изобрел ее, а построил ее в соответствии с Божественным наставлением, полученным на горе (
В то время, когда Моисей находился на горе, ему было дано повеление: «И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их» (Исход 25:8). Ему также были даны подробнейшие указания насчет постройки святилища… Сам Бог дал Моисею план постройки с точными указаниями размеров и форм, используемого материала и всех необходимых предметов обстановки. Святилище, построенное человеческими руками, было задумано по «образу истинного», «небесного» (Евреям 9:24-23) — миниатюрная копия Небесного Храма, где Христос, наш Великий Первосвященник, после принесения Себя в жертву должен был служить для блага грешника. Бог показал Моисею на горе небесное святилище и повелел ему сделать все соответственно данному образцу [т.е. миниатюрной копии Небесного Храма]. Эти указания Моисей тщательно записал и передал вождям народа». (
Несмотря на то, что нам недоступно познание многого, относящегося к небесной реальности, Бог открывает нам Свою волю в отношении к земной реальности. Эта воля была ясно изложена, когда Бог на горе Синай давал детальные указания Моисею обо всех предметах земного Святилища вплоть до его размеров и технологии изготовления.
Использованное в Торе еврейское слово תַּבְנִית (“тавнит”) означает образец, модель чего-то, реально существующего; это подобие внешнего вида и формы, план, чертеж, эскиз; это "копия оригинала, которая, в свою очередь, служит в качестве миниатюрной модели для построения другой копии".
Таким образом, на небе существует реальное Святилище, Небесный Храм, чертог, место где реально присутствует Бог. Земное Святилище сделано по образцу существующего Небесного, но не является его точной копией. Еще раз внимательно посмотрите на приведенную схему.
Моисей получил не только устные инструкции, но и некую модель структуры, которую ему предстояло построить – будь это объемная модель или просто архитектурная спецификация. Согласно Торе, сначала Моисею было позволено взглянуть на оригинальное Небесное Святилище во всем его величии и славе (
Послание к Евреям вполне ясно раскрывает реальность Небесного Святилища: Святилище на Небе названо “скинией истинной” (
Тень всегда указывает на нечто реальное и является несовершенным, слабым отражением этой реальности – точно так и земное Святилище является лишь отражением оригинального Небесного Храма. Но несмотря на всю ограниченность, земное Святилище действительно отражает реальность Небесного.
Важно также помнить, что нельзя отождествлять Небесное Святилище с самим Небом. Это не одно и то же, поскольку Небесный храм находится «на небе» (
Сильно отличаясь друг от друга с точки зрения архитектуры, переносная скиния, построенная при Моисее, и каменный храм Соломона имели одинаковые контуры и основные черты:
- пространство также разделялось на три части,
- те же пропорции,
- такая же обстановка,
- завеса между Святым и Святым святых,
- такая же система жертвоприношений c ежедневным и ежегодным служением священников
И именно такое описание дается автором послания к Евреям, подчеркивая, на чём именно нам нужно сосредоточиться (
Если что-то в этом уроке вам показалось сложным – не переживайте! Перечитайте его еще раз. Вы обязательно во всём разберетесь! И время от времени мы будем возвращаться к изложенным здесь идеям.
Теперь же, усвоив всё это, мы готовы сформулировать ключевой принцип понимания физиологии человеческого организма как ЖИВОГО СВЯТИЛИЩА. И мы сделаем это в следующем уроке.
6. Святилище как КЛЮЧ ко всей системе ИСТИНЫ
В чём заключалась цель и предназначение земной скинии. Ключевой тезис для понимания физиологии организма как живого святилища
На главную страницу курса