Исход 29:1
ID 2338
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот
что
должен
ты
совершить
над
ними,
чтобы
посвятить
их
во
священники
Мне:
возьми
одного
тельца
из
волов,
и
двух
овнов
без
порока,
BTI-15
Теперь
о
том,
что
должен
ты
сделать
для
них,
чтобы
посвятить
их,
дабы
стали
они
священниками
и
служили
Мне.
Позаботься
о
том,
чтобы
были
у
тебя
на
тот
час
и
бычок,
и
два
барана
без
изъяна
какого.
[29]
Conj-w | Pro-ms
And this [is]
וְזֶ֨ה
wə-zeh
вэзэ
h2088
HB
Art | N-ms
the thing
הַדָּבָ֜ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Pro-r
that
אֲשֶֽׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall do
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Prep | 3mp
to them
לָהֶ֛ם
lā-hem
ляхэм
-
Prep-l | V-Piel-Inf
to consecrate
לְקַדֵּ֥שׁ
lə-qad-dêš
лекадэш
h6942
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
for ministering as priests
לְכַהֵ֣ן
lə-ḵa-hên
лехахэн
h3547
HB
Prep | 1cs
to Me
לִ֑י
lî
ли
-
V-Qal-Imp-ms
take
לְ֠קַח
lə-qaḥ
леках
h3947
HB
N-ms
bull
פַּ֣ר
par
пар
h6499
HB
Number-ms
one
אֶחָ֧ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
N-msc
-
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-ms
young
בָּקָ֛ר
bā-qār
бакар
h1241
HB
Conj-w | N-mp
and rams
וְאֵילִ֥ם
wə-’ê-lim
вээлим
h352
HB
Number-md
two
שְׁנַ֖יִם
šə-na-yim
шэнайим
h8147
HB
Adj-mp
without blemish
תְּמִימִֽם׃
tə-mî-mim
тэмимим
h8549
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְדֵין
פִּתְגָמָא
דְּתַעֲבֵיד
לְהוֹן
לְקַדָּשָׁא
יָתְהוֹן--לְשַׁמָּשָׁא
קֳדָמָי:
סַב
תּוֹר
חַד
בַּר
תּוֹרֵי
וְדִכְרִין
תְּרֵין--שַׁלְמִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
Καὶ
кЭ
g2532
D-NPN
эти
ταῦτά
тАутА
g3778
V-PAI-3S
есть,
ἐστιν,
эстин
g1510
R-APN
которые
ἃ
гА
g3739
V-FAI-3S
сделаешь
ποιήσεις
пиИсис
g4160
D-DPM
им
αὐτοῖς
аутИс
g846
V-AAN
освятишь
ἁγιάσαι
гагиАсэ
g37
D-APM
их
αὐτοὺς
аутУс
g846
CONJ
так чтобы
ὥστε
гОстэ
g5620
V-PAN
священнодействовали
ἱερατεύειν
гиэратЭуин
g2407
P-DS
Мне
μοι
ми
g1473
D-APM
они.
αὐτούς.
аутУс
g846
V-FMI-2S
Возьмёшь
λήμψῃ
лИмпси
g2983
N-ASN
телёнка
μοσχάριον
мосхАрион
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
N-GPM
быков
βοῶν
воОн
g1016
A-ASN
одного
ἓν
гЭн
g1519
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-APM
баранов
κριοὺς
криУс
N-NUI
двух
δύο
дИо
g1417
A-APM
безупречных
ἀμώμους
амОмус
g299
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия