Левит 19:2
ID 3284
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Объяви
всему
обществу
сынов
Израилевых
и
скажи
им:
святы
будьте,
ибо
свят
Я
Господь,
Бог
ваш.
BTI-15
передать
всей
общине
израильтян
такие
Его
слова:
«Будьте
святы,
ибо
свят
Я,
ГОСПОДЬ,
Бог
ваш.
[19]
V-Piel-Imp-ms
speak
דַּבֵּ֞ר
dab-bêr
дабэр
h1696
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc
the congregation
עֲדַ֧ת
‘ă-ḏaṯ
адат
h5712
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and say
וְאָמַרְתָּ֥
wə-’ā-mar-tā
вэамарта
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶ֖ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Adj-mp
holy
קְדֹשִׁ֣ים
qə-ḏō-šîm
кэдошим
h6918
HB
V-Qal-Imperf-2mp
You shall be
תִּהְי֑וּ
tih-yū
тихйу
h1961
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adj-ms
[am] holy
קָד֔וֹשׁ
qā-ḏō-wōš
кадош
h6918
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2mp
your God
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ-lō-hê-ḵem
элохэхэм
h430
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
מַלֵּיל
עִם
כָּל
כְּנִשְׁתָּא
דִּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְתֵימַר
לְהוֹן--קַדִּישִׁין
תְּהוֹן:
אֲרֵי
קַדִּישׁ
אֲנָא
יְיָ
אֱלָהֲכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2S
Λάλησον
g2980
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
συναγωγῇ
g4864
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐρεῖς
g2046
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτούς
g846
A-NPM
Ἅγιοι
g40
V-FMI-2P
ἔσεσθε,
g1510
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγὼ
g1473
A-NSM
ἅγιος,
g40
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
P-GP
ὑμῶν.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:2
AG 120.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия