Левит 26:1
ID 3526
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
делайте
себе
кумиров
и
изваяний,
и
столбов
не
ставьте
у
себя,
и
камней
с
изображениями
не
кладите
в
земле
вашей,
чтобы
кланяться
пред
ними,
ибо
Я
Господь
Бог
ваш.
BTI-15
Не
делайте
себе
истуканов
бездушных
,
изваяний
идолов
и
столбов
священных.
Не
ставьте
в
землях
ваших
резных
изображений
каменных,
чтобы
повергаться
пред
ними
для
поклонения,
ведь
Я
—
ГОСПОДЬ,
Бог
ваш.
[26]
Adv-NegPrt
Not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
You shall make
תַעֲשׂ֨וּ
ṯa-‘ă-śū
таасу
h6213
HB
Prep | 2mp
for yourselves
לָכֶ֜ם
lā-ḵem
ляхэм
-
N-mp
idols
אֱלִילִ֗ם
’ĕ-lî-lim
элилим
h457
HB
Conj-w | N-ms
and neither a carved image
וּפֶ֤סֶל
ū-p̄e-sel
уфэсэль
h6459
HB
Conj-w | N-fs
and a [sacred] pillar
וּמַצֵּבָה֙
ū-maṣ-ṣê-ḇāh
умацэва
h4676
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp
shall you rear up
תָקִ֣ימוּ
ṯā-qî-mū
такиму
h6965
HB
Prep | 2mp
for yourselves
לָכֶ֔ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Conj-w | N-fsc
and an stone
וְאֶ֣בֶן
wə-’e-ḇen
вээвэн
h68
HB
N-fs
engraved
מַשְׂכִּ֗ית
maś-kîṯ
маскит
h4906
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֤א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
shall you set up
תִתְּנוּ֙
ṯit-tə-nū
титэну
h5414
HB
Prep-b | N-fsc | 2mp
in your land
בְּאַרְצְכֶ֔ם
bə-’ar-ṣə-ḵem
бэарцэхэм
h776
HB
Prep-l | V-Hithpael-Inf
to bow down
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
lə-hiš-ta-ḥă-wōṯ
лехиштахавот
h7812
HB
Prep | 3fs
to it
עָלֶ֑יהָ
‘ā-le-hā
алэха
h5921
HB
Conj
for
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
[am] Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2mp
your God
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ-lō-hê-ḵem
элохэхэм
h430
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לָא
תַּעְבְּדוּן
לְכוֹן
טָעֲוָן
וְצֵילַם
וְקָמָא
לָא
תְּקִימוּן
לְכוֹן
וְאֶבֶן
סִגְדָּא
לָא
תִּתְּנוּן
בַּאֲרַעְכוֹן
לְמִסְגַּד
עֲלַהּ:
אֲרֵי
אֲנָא
יְיָ
אֱלָהֲכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Οὐ
g3364
V-FAI-2P
ποιήσετε
g4160
P-DP
ὑμῖν
g4771
D-DPM
αὐτοῖς
g846
A-APN
χειροποίητα
g5499
CONJ
οὐδὲ
g3761
A-APN
γλυπτὰ
CONJ
οὐδὲ
g3761
N-ASF
στήλην
V-FAI-2P
ἀναστήσετε
g450
P-DP
ὑμῖν
g4771
CONJ
οὐδὲ
g3761
N-ASM
λίθον
g3037
N-ASM
σκοπὸν
g4649
V-FAI-2P
θήσετε
g5087
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
γῇ
g1065
P-GP
ὑμῶν
g4771
V-AAN
προσκυνῆσαι
g4352
D-DSM
αὐτῷ·
g846
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
P-GP
ὑμῶν.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:1-24
2T 661
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия